kidelfkid
发表于 2007-5-17 14:34:19
哈哈。。
反正女神都自杀了。。
多点血少点血无所谓啦。哈
天空の勇士
发表于 2007-5-18 13:41:45
机译的日文的确很烂!
LZ不妨那真卡的效果打上去(P.S. 本人的自制卡就是这样来DI)
希望下次看见更好的作品阿!
death2000
发表于 2007-5-18 13:46:07
今天看了一集冥王篇
发现楼主对星座的称呼也是错的……
在动画中,天马座就称呼是ペガサス,天龙是ドラゴン,以此类推……不是什么天马の席,天马の席的意思应该是天马的座位= =
kidelfkid
发表于 2007-5-22 07:58:09
哈。。。谁让我日文不好呢。。。
雅虎就是是这样翻译出来的。。。。
我估计他是把 “座”当成座位翻译了。。哈哈
Rance
发表于 2007-5-22 09:52:36
LZ你卡上的翻译太汗了...
会让人笑话的...
小法
发表于 2007-5-22 21:21:20
原帖由 Samuyi 于 2007-5-16 17:17 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
紫龙最大的特点明明是光着才能发挥最大的能力...
错。。。是瞎了才强- -