すら和しか的区别是什么
関東地方ではオスの存在すら確認されていないという。这个句子里为什么不用しか而用すら? すら
重点提出一项,暗含其他,可翻译为:连……都…… ,甚至……都……
例子:専門家ですらなかなか解答の出せない問題だ
这是个连专家都没法好好解答的问题
此外,还可以表示从一样事物可以类推出其他事物。对于所i接续的词一般都是例外、逆接关系的比较多
しか
后接否定形式,整个句子表示肯定的意思,可翻译为:只……,仅仅…… 哦,原来是我错误理解了句子的意思。谢谢指点。
页:
[1]