yejun 发表于 2007-8-20 00:41:36

"若い人" 中的人是怎么发音啊

是读hito 还是lin 还是jin

wangyilong 发表于 2007-8-20 03:46:47

通常前面训读的话后面也训读的罢
即是说,hito。

黄鸡蛋 发表于 2007-8-20 10:46:40

楼上……也有所谓的“湯桶読み”(二字词中前训后音的读法)的~~更何况 若い人 并不完全是一个词
其实汉字单用一般都是训读的……所以是hito了~~
(也有例外像“天”字,不过那好像是因为那个字很难训读)

wangyilong 发表于 2007-8-21 02:54:21

湯桶読み是对汉字熟语而言的罢。。。若い人可不是熟语啊。。。
至于天那训读。。。用的少而已。。。

黄鸡蛋 发表于 2007-8-21 09:55:37

原帖由 wangyilong 于 2007-8-21 02:54 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
湯桶読み是对汉字熟语而言的罢。。。若い人可不是熟语啊。。。
至于天那训读。。。用的少而已。。。
没错,若い人不是一个词,所以自然而然的用训读了……
至于天那训读……除了某些词通常也不用吧……(我就看过 天の川 )

宝石 发表于 2007-8-21 11:23:45

天宮(あまみや)
除了「天の川」外,我还记得[天宮]这个姓氏中用训读

静马 发表于 2007-8-21 18:21:40

WA KA I HITO
音读和训读一般是一句句子前后统一,另外人的两种音读应该分别是NIN和JIN

yejun 发表于 2007-8-22 23:41:43

谢谢各位大虾了在下感激不尽!!!!

hunter15 发表于 2007-8-28 22:42:06


学日语有几个月了,可还是不能彻底弄懂训读和音读的区别。。。是不是按照字的意义来理解就是训读啊?例如“川”
那位大侠可以告诉我啊!???感激不尽啊!!!

黄鸡蛋 发表于 2007-8-29 10:44:01

“川”通常也就只有训读kawa而已……
音读就是按照那个字在汉语中发音来读,当然这里“汉语”指的是词传过去时候的中文,所以有些音读今天听起来完全不像中文的发音……而且一个字可以有好几个音读,分别是不同时期或不同地方传过去的……
训读……就是按照字的意义,它与原本就有的日语中某些词是一个意思,就用那个词作为这个字的读法,就叫训读了……像“人”,人家本来就有一个词叫hito的,过来学了汉字知道“人”是这个意思所以就把它读成hito就叫训读了

parafate 发表于 2007-9-20 12:34:51

hito
页: [1]
查看完整版本: "若い人" 中的人是怎么发音啊