[8.16]头脑体操
あるところに、とても強い勇者がいた。向かうところ敵なしだと言われていた
のだが、この勇者にも苦手な敵がいる。
なぜなら、この敵を倒すと、自分の
血が流れてしまうというのだ。
さて、この敵とはいったい何か。
ひらがな1文字で答えてほしい。
都过了5天了还是没解出来 - - 是翻译还是脑筋急转弯
回复 #2 砂·九秋风露 的帖子
同问 什么东东呀? 日文我不会同文 雷顿教授某题目 - -
求答案 若不是文字题目还是翻译一下比较好
看不懂呀= = 什么都看不懂 看不懂。。 召唤罗洁翻译………… 这个怪有伤害返还,问解决之道,一个字 去日区翻译吧
终于有用了 看不懂-- 非常强的有勇气的人在某地方。
一般认为是朝向的没有地方敌人,不过
,这个有勇气的人也有难对付的敌人。
说到原因,说打败这个敌人
的话,自己的血流出了。
前面的翻译…………
找的在线翻译网站…………
好像是蚊子?
问的一个字的防蚊子方法? 原帖由 冰雪人 于 2007-8-21 21:40 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
非常强的有勇气的人在某地方。
一般认为是朝向的没有地方敌人,不过
,这个有勇气的人也有难对付的敌人。
说到原因,说打败这个敌人
的话,自己的血流出了。
前面的翻译…………
找的在线翻译网站……… ...
你到底说甚么?
回复 #15 babywong二号 的帖子
第一段(指第一个空行以上),写的是あるところに、とても強い勇者がいた。
向かうところ敵なしだと言われていた
のだが、この勇者にも苦手な敵がいる。
なぜなら、この敵を倒すと、自分の
血が流れてしまうというのだ。
这段的翻译
第二段(第二、三个空行之间)写的是翻译出处
第三段(…………)写的是我的理解 神奇,看不懂 拍? ...........我以为是说五星红旗 难道我的智商不是灵长类 “蚊”字吧..和式汉字里有"蚊"字
蚊子吸了勇者的血然后勇者K死了它 勇者自己的血也流出来了
页:
[1]
2