Ornithopter 发表于 2007-8-21 15:34:28

[8.16]头脑体操

あるところに、とても強い勇者がいた。
向かうところ敵なしだと言われていた
のだが、この勇者にも苦手な敵がいる。
なぜなら、この敵を倒すと、自分の
血が流れてしまうというのだ。

さて、この敵とはいったい何か。
ひらがな1文字で答えてほしい。



都过了5天了还是没解出来 - -

砂·九秋风露 发表于 2007-8-21 16:34:33

是翻译还是脑筋急转弯

axlsdsg 发表于 2007-8-21 17:24:56

回复 #2 砂·九秋风露 的帖子

同问

元宵 发表于 2007-8-21 17:31:55

什么东东呀?

cattingPY 发表于 2007-8-21 17:38:30

日文我不会
同文

Ornithopter 发表于 2007-8-21 18:03:19

雷顿教授某题目 - -
求答案

長門王道 发表于 2007-8-21 18:32:11

若不是文字题目还是翻译一下比较好

看不懂呀= =

优咪 发表于 2007-8-21 18:36:47

      什么都看不懂

0vermind 发表于 2007-8-21 19:05:02

看不懂。。

冰雪人 发表于 2007-8-21 20:53:54

召唤罗洁翻译…………

砂之私语 发表于 2007-8-21 21:22:57

这个怪有伤害返还,问解决之道,一个字

cattingPY 发表于 2007-8-21 21:24:12

去日区翻译吧
终于有用了

babywong二号 发表于 2007-8-21 21:27:44

看不懂--

冰雪人 发表于 2007-8-21 21:40:36

非常强的有勇气的人在某地方。
一般认为是朝向的没有地方敌人,不过
,这个有勇气的人也有难对付的敌人。
说到原因,说打败这个敌人
的话,自己的血流出了。

前面的翻译…………
找的在线翻译网站…………


好像是蚊子?
问的一个字的防蚊子方法?

babywong二号 发表于 2007-8-21 21:42:12

原帖由 冰雪人 于 2007-8-21 21:40 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
非常强的有勇气的人在某地方。
一般认为是朝向的没有地方敌人,不过
,这个有勇气的人也有难对付的敌人。
说到原因,说打败这个敌人
的话,自己的血流出了。

前面的翻译…………
找的在线翻译网站……… ...

你到底说甚么?

冰雪人 发表于 2007-8-21 21:46:43

回复 #15 babywong二号 的帖子

第一段(指第一个空行以上),写的是
あるところに、とても強い勇者がいた。
向かうところ敵なしだと言われていた
のだが、この勇者にも苦手な敵がいる。
なぜなら、この敵を倒すと、自分の
血が流れてしまうというのだ。
这段的翻译

第二段(第二、三个空行之间)写的是翻译出处

第三段(…………)写的是我的理解

lhh_ah 发表于 2007-8-21 21:54:34

神奇,看不懂

冰雪人 发表于 2007-8-21 21:55:52

拍?

优咪 发表于 2007-8-21 22:02:35

...........我以为是说五星红旗   难道我的智商不是灵长类

α比ゼロ尔Ω 发表于 2007-8-21 22:14:03

“蚊”字吧..和式汉字里有"蚊"字
蚊子吸了勇者的血然后勇者K死了它 勇者自己的血也流出来了
页: [1] 2
查看完整版本: [8.16]头脑体操