大伯之徒
发表于 2007-11-19 11:55:48
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 11:53 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
侬家家懂上海话
别以为现在会几句上海话是很时髦的事
禁言禁怕了还是怎么的,普通话都不敢说了
要不要跟我来几句重庆话?
好的,我想学,小时候去过重庆的.
PS,你怎么知道我被禁止发言了?真讨厌啊.
大伯之徒
发表于 2007-11-19 11:56:40
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 11:53 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
侬家家懂上海话
别以为现在会几句上海话是很时髦的事
禁言禁怕了还是怎么的,普通话都不敢说了
要不要跟我来几句重庆话?
家家=姐姐?你是女的?那怎么那么粗鲁啊.再弱问一下,为什么是四点?
萧楚儿
发表于 2007-11-19 11:56:47
原帖由 cwb111 于 2007-11-19 11:54 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
lynn在上海时学的?
不到一个月就会了
某些上海人,广东人,闽南人。总以为他们那点小方言比英语还难学,真是可笑
萧楚儿
发表于 2007-11-19 11:57:33
原帖由 大伯之徒 于 2007-11-19 11:56 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
家家=姐姐?你是女的?那怎么那么粗鲁啊.再弱问一下,为什么是四点?
你两个乳头一个龟头加一个菊花一共四点,
这都不知道还来这混,啊要难为情
美鸟D游戏
发表于 2007-11-19 11:57:37
楚儿。。。。
你有种
大伯之徒
发表于 2007-11-19 11:59:38
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 11:57 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
你两个乳头一个龟头加一个菊花一共四点,
这都不知道还来这混,啊要难为情
真粗鲁.不过前边三个我知道,最后是什么?
cwb111
发表于 2007-11-19 11:59:38
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 11:56 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
不到一个月就会了
某些上海人,广东人,闽南人。总以为他们那点小方言比英语还难学,真是可笑
我只觉得闽南语比较难学= =
来上海发展吧,lynn
[ 本帖最后由 cwb111 于 2007-11-19 12:47 编辑 ]
yzxno1
发表于 2007-11-19 11:59:57
坚决不承认看懂标题了= =
大伯之徒
发表于 2007-11-19 12:00:12
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 11:56 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
不到一个月就会了
某些上海人,广东人,闽南人。总以为他们那点小方言比英语还难学,真是可笑
切,你说的又不准的喽.
大伯之徒
发表于 2007-11-19 12:01:06
原帖由 cwb111 于 2007-11-19 11:59 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我只觉得闽南比较难学= =
来上海发展吧,lynn
不要,她来上海就会钓到男人.
cwb111
发表于 2007-11-19 12:02:36
原帖由 大伯之徒 于 2007-11-19 12:00 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
切,你说的又不准的喽.
可以啦,人家才不到一个月啊
大伯之徒
发表于 2007-11-19 12:05:00
学皮毛谁都会啊,真是.
Ginar
发表于 2007-11-19 12:15:22
原帖由 yzxno1 于 2007-11-19 11:59 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
坚决不承认看懂标题了= =
我很遗憾,真没看懂标题。
我CJ的理解为:
最近我在找工,(有人)很有爱的提供了个干口活儿的(职位)。
这翻译怎么看怎么别扭。
dzd
发表于 2007-11-19 12:25:57
我只是进来赞一个标题的。
注射天使lili
发表于 2007-11-19 12:43:38
我正在发现一个新的工作并且亲切地以一些打击工作提供
↑翻译机。。。。。
其实这样也好啊。。。跳不了就继续安乐做公务员把= =。/
在风中中风
发表于 2007-11-19 12:45:20
标题理解不能……
babywong三号
发表于 2007-11-19 12:48:51
原帖由 注射天使lili 于 2007-11-19 12:43 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我正在发现一个新的工作并且亲切地以一些打击工作提供
↑翻译机。。。。。
其实这样也好啊。。。跳不了就继续安乐做公务员把= =。/
明显你的文法沒学好,就不要乱翻一通了.
应该是:偶已经找新工作中和甚么甚么的...
[ 本帖最后由 babywong三号 于 2007-11-19 12:50 编辑 ]
大伯之徒
发表于 2007-11-19 12:50:23
原帖由 注射天使lili 于 2007-11-19 12:43 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我正在发现一个新的工作并且亲切地以一些打击工作提供
↑翻译机。。。。。
其实这样也好啊。。。跳不了就继续安乐做公务员把= =。/ 怪异的翻译法
呆鸟
发表于 2007-11-19 14:16:41
原帖由 萧楚儿 于 2007-11-19 10:51 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
好手吗?其实我一直是在新闻部门。。。。
中国的新闻和行政部门在本质有区别么?不都是那么和谐?
慢慢磨合吧,当然还是要奔你擅长的领导岗位去。
aowang
发表于 2007-11-20 02:40:54
I was finding a new job and kindly provided with some blow job.
hmmm....
I was looking for a new job and kindly provided with some blow job.
(啊!不要打我!)
特意为了“blow job”进这个帖的 哪呢?