Abenoseimei 发表于 2008-2-25 18:00:02

问几个单词.日语怎么说.

飘移,猫颈圈,短讯铃声.

再问多两个单词的分别.就是ドラゴン和ドラグーン的分别.谢谢

[ 本帖最后由 Abenoseimei 于 2008-2-26 10:36 编辑 ]

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 11:46:17

原帖由 Abenoseimei 于 2008-2-25 06:00 PM 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
飘移,猫颈圈,短讯铃声.

再问多两个单词的分别.就是ドラゴン和ドラグーン的分别.谢谢 意思有很大差别,只要罗马音是么

vinc 发表于 2008-2-26 12:59:30

短讯铃声 是 「着メロ」=「着信メロディ」
ドラゴン=Dragon

其他的不知道

Abenoseimei 发表于 2008-2-26 15:51:51

TO沙发:要意思的区别.看头像也是玩游戏王的吧.就是裁きの龍的注音.为什么是ドラグーン而不是ドラゴン呢?而且ドラグーン我就只见过龙背上的骑兵是这个发音.
TO椅子:着メロ不是来电铃声么??那么来电铃声是什么?来电铃声和短信铃声不同吧.我也不清楚了.

crazywolf 发表于 2008-2-26 16:37:35

ドラグーン(dragoon)は、近世ヨーロッパにおける兵科の一つ。ルネサンス期に使用されていた手持ち火縄銃(ハンドガン)がその語源で、日本では竜騎兵と訳されている。

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 16:57:11

回LZ,意思同ドラグーン,Dragoon(译为龙骑兵),DRAGON=ドラゴン=龙,其余的意思跟地面的大致相同

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:07:01

铃音没有固定的单词指定的,消息のベルの音是目前可以代替所需要的

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:12:19

メロディ是旋律的意思,着メロ的意思就是来到的旋律的意思,也取近义为来电铃声多用了就演变为手机铃声了

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:15:51

猫の首の閉じ込み是猫颈圈

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:18:34

飘移是新词,现代的,日语中要表示它意思只有一句话才能出其意,就是ゆらゆらと動きます

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:19:32

9楼和10楼都是句意取意思,暂时没有具体的词语来代表,外来语除外

光闇の風花雪月 发表于 2008-2-26 17:23:46

裁きの龍,龙背上的骑兵游戏中的是人坐在巨龙上,至于它嘛,龙的身形近似骑龙,背部弯状像弓,可供人来骑

我爱喵喵 发表于 2008-2-26 18:28:28

如果指的是赛车的漂移的话,通常都用ドリフト这个词,也就是英文的drift

shenmimengzhu 发表于 2008-2-28 15:57:03

貓颈圈是猫の首輪。。。
外來語是キャットカラー。。。語源是Cat collars。。。
以上。。。

dotao2 发表于 2008-3-4 17:04:18

ドリフト、猫の首輪、メッセージのなり音
页: [1]
查看完整版本: 问几个单词.日语怎么说.