sky星星
发表于 2008-5-19 12:12:15
光终龙与暗终龙其实完整翻译是不是“光之终结龙”和“暗之终结龙”??感觉这样翻译更准确更好…………还有那应该叫“混沌终结王”吧…………
光终龙的造型真的太美了,但暗终龙却显得太邪恶了
8623857
发表于 2008-5-19 15:37:32
光龙的造型感觉很神圣~
最近打着骗钱口号的越来越多了呀~~
XYZ龙加农
发表于 2008-5-19 18:05:14
kuugax
发表于 2008-5-19 18:47:43
最下面的图的那句话是流星的什么破坏啊?
ARAEL
发表于 2008-5-19 18:55:34
ls 那是烧鸡战士好不好....这个故事告诉我们日语要学好....
许愿星
发表于 2008-5-19 19:00:04
流星? 不是游星吧。。。。。。
¥Alfred¥
发表于 2008-5-19 19:06:27
所谓的流星指的就是cos游星的人吧
杀错狼
发表于 2008-5-19 21:48:39
遊戯王デュエルモンスターズ 5D’S(ゲーム攻略本)《仮予約商品07月発売》,这是DT功略本吧
tazz
发表于 2008-5-19 22:03:55
热切期待LE13的效果!!!
永远的阿斯兰
发表于 2008-5-19 22:33:44
是说用暗龙的效果破坏流星的硝基战士```
帕伽索斯
发表于 2008-5-19 23:19:46
8月底VJ周年活动。。。。如果有OCG大赛。。。。估计又能再现JF的一幕。。。。看哪些卡可以屠场搜刮NR卡。。。。不过当天已经发售VJ,那时候倘若真有屠杀引起风气,估计也只能再忍半年
会场会有5DS游戏。。。。不知道是当场公布还是怎么的。。。。
对了,XYZ,如果你想用杂志语的话,我觉得你直接翻译作光辉龙和常暗龙好了。Dark End我觉得已经是表达了暗的持续性可对应“常暗”了。虽然我有点不理解为什么Light End不是“恒光”,还是日本汉字无这词组
ERTO
发表于 2008-5-20 08:49:45
混沌球体 強大
上召 抓3星怪 可同調
簡易融合 可以安息
白骨
发表于 2008-5-20 12:19:37
原帖由 ERTO 于 2008-5-20 08:49 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
混沌球体 強大
上召 抓3星怪 可同調
簡易融合 可以安息
真搞笑
在手卡里如何同调
sky星星
发表于 2008-5-20 12:52:18
原帖由 帕伽索斯 于 2008-5-19 23:19 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
8月底VJ周年活动。。。。如果有OCG大赛。。。。估计又能再现JF的一幕。。。。看哪些卡可以屠场搜刮NR卡。。。。不过当天已经发售VJ,那时候倘若真有屠杀引起风气,估计也只能再忍半年
会场会有5DS游戏。。。。不知 ...
这样翻译的话“常暗”一词就变得很怪了,中文里毕竟没有这词语啊…………Dark翻译成暗黑吧……光辉终龙和暗黑终龙……
照搬杂志上的用语不是显得名字很怪吗?……
8623857
发表于 2008-5-20 15:46:29
会FK武装龙吗??~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
鸿..
发表于 2008-5-20 18:35:59
最下边的暗武装是什么意思?
sky星星
发表于 2008-5-20 19:02:11
也许是与之配合的新战术吧…………
不动明
发表于 2008-5-20 19:30:06
极可恶的光暗终龙竟然是调整!我的梦破灭了
把LE12的钱再次捐去灾区!
sky星星
发表于 2008-5-20 19:53:02
其实同调不是更好吗,不会占用卡组的位置,而且也不是太难召唤,况且同调怪兽也有很多配合卡的
白骨
发表于 2008-5-20 21:06:29
测试了下
暗终龙是神卡
光终龙被地球巨人殴死