华丽の蝴蝶
发表于 2008-8-21 15:12:15
我记得水区后面点的地方有起码3个这样的帖
SAFFEE
发表于 2008-8-21 16:11:13
没有PS过吗?真的没有PS过吗?要么就是……拿翻译软件译“干果”也应该是NUTS啊
sub-zero
发表于 2008-8-21 16:29:53
煋不好,MAP就更不好了
xsdss
发表于 2008-8-21 16:30:12
原帖由 hl20333 于 2008-8-21 14:36 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
唯一搞不懂的就是干为什么要用FUCK...用DRY不行么...难道是某个YD的人翻译的- -
同感,中国人说FUCK一般说草或者日嘛,很少干
⒈KOLO
发表于 2008-8-21 17:43:49
一次 性用品
这个好。。
phelex002
发表于 2008-8-21 17:48:47
问题是如果给外国人看到会怎么样?
digimon09nicky
发表于 2008-8-21 17:56:15
好猥琐...
phelex002
发表于 2008-8-21 17:59:47
1.有些人认为英文单词越长越准确
2.有些人认为中国字逐字翻译更准确
Aeck
发表于 2008-8-21 18:00:37
一次 性 用品
干 货
这是什么!?断句问题啊
cuicuicui
发表于 2008-8-21 18:06:04
原帖由 Aeck 于 2008-8-21 18:00 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
一次 性 用品
干 货
这是什么!?断句问题啊
你别装纯洁了http://s177.photobucket.com/albums/w224/cuimutian/th_ef86df67.gif
幻飞刃
发表于 2008-8-21 18:22:56
各位,不是所有人都这么闲天天上水区的。。。。。。
游器
发表于 2008-8-21 18:34:46
8方16面了= =
连我这英语白痴都说他比我白痴
踏歌行
发表于 2008-8-21 19:15:00
与其说咱英语不好,不如说咱闲人太多。
hl20333
发表于 2008-8-21 19:53:34
回复 30# 的帖子
刚开始没发现一次 性 用品...囧...
优咪
发表于 2008-8-21 19:56:00
早看过了
btda
发表于 2008-8-21 20:29:33
发克GOODS.....
hl20333
发表于 2008-8-21 20:32:44
回复 38# 的帖子
中西方的完美结合啊...
kensonyy
发表于 2008-8-21 20:49:23
LZ你快回去你的冥王星吧
btda
发表于 2008-8-21 20:51:30
LZ是时候去那美克星去打到鲁力萨了....
jkhkcs
发表于 2008-8-21 20:53:26
LZ是哈美克星来的么