[求助]各位大大,帮忙翻译一下
始めまして、宜しくお願いします。私は日本友達を結交したいです。
私は李健と言って、贸易が好きで、とてもとても好きなことが好きです...中国の西安から来て、今厦门に行って、その他のは紹介することができることは何もなくて、 私は男性です!ハッハッ!とても知ってもとても日本に行きたいたくて、私が日本人が開放的だと感じるため、私も1人の開けていない人ではありませんて、とても明るく広々として、ほほほと~は私の友達に私のQQを知りたいでしょう 是我太嫩了嘛``````硬是没看懂有些语法 可以看出那人想什么
(客套话不译)
我想交日本人的朋友
我叫李健,我喜欢贸易,我从中国的西安现在在去厦门,其他就没有好介绍的了。
我是男的。…(无聊的话)…十分想知道日本和去日本,我知道日本人是很开放的。同时我也不是个不开放的人,我很开朗的,哈哈,(你)一定是很想做我朋友和知道我QQ吧! 这个人的语法太怪了一点吧 感觉````````
而且确实有些是不存在的语法吧 ``````` 谢谢了~~~~~~大概意思明白了~~~唉~~~~~闷~~~ 还有那句“中国の西安から来て、今厦门に行って”可能是说他是西安人,现居住厦门吧? 我来自西安,现在去了厦门```````原话
可能现在是住在厦门吧
你在哪认识的呀`````
感觉很脑残的说` 先祝贺一下问题得到解决,再有,请允许我说几句……
先不考虑语法什么的……这段东西也太不地道了吧……怎么看都觉得诡异……
不太符合语言习惯……逻辑上也有点问题……不会是翻译软件翻出来的吧……
啊,坏习惯又来了……不好意思,不过还是希望LZ跟那位朋友说一声,让他把这段东西修改一下吧…… 严重同意铃姐的观点`````为撒我表达不出来呢 明明就是这个意思
快去叫他改吧```
页:
[1]