新月 发表于 2008-9-10 08:54:52

[求助]各位大大,帮忙翻译一下

始めまして、宜しくお願いします。
私は日本友達を結交したいです。
私は李健と言って、贸易が好きで、とてもとても好きなことが好きです...中国の西安から来て、今厦门に行って、その他のは紹介することができることは何もなくて、 私は男性です!ハッハッ!とても知ってもとても日本に行きたいたくて、私が日本人が開放的だと感じるため、私も1人の開けていない人ではありませんて、とても明るく広々として、ほほほと~は私の友達に私のQQを知りたいでしょう

335351070 发表于 2008-9-10 11:53:35

是我太嫩了嘛``````硬是没看懂有些语法

DEViANCE 发表于 2008-9-10 14:04:43

可以看出那人想什么

(客套话不译)
我想交日本人的朋友
我叫李健,我喜欢贸易,我从中国的西安现在在去厦门,其他就没有好介绍的了。
我是男的。…(无聊的话)…十分想知道日本和去日本,我知道日本人是很开放的。同时我也不是个不开放的人,我很开朗的,哈哈,(你)一定是很想做我朋友和知道我QQ吧!

335351070 发表于 2008-9-10 15:54:17

这个人的语法太怪了一点吧    感觉````````

而且确实有些是不存在的语法吧 ```````

新月 发表于 2008-9-10 17:46:34

谢谢了~~~~~~大概意思明白了~~~唉~~~~~闷~~~

新月 发表于 2008-9-10 17:58:33

还有那句“中国の西安から来て、今厦门に行って”可能是说他是西安人,现居住厦门吧?

335351070 发表于 2008-9-10 20:23:06

我来自西安,现在去了厦门```````原话

可能现在是住在厦门吧   
你在哪认识的呀`````
感觉很脑残的说`

rain36 发表于 2008-9-11 06:22:11

先祝贺一下问题得到解决,再有,请允许我说几句……
先不考虑语法什么的……这段东西也太不地道了吧……怎么看都觉得诡异……
不太符合语言习惯……逻辑上也有点问题……不会是翻译软件翻出来的吧……

啊,坏习惯又来了……不好意思,不过还是希望LZ跟那位朋友说一声,让他把这段东西修改一下吧……

335351070 发表于 2008-9-11 09:15:38

严重同意铃姐的观点`````为撒我表达不出来呢   明明就是这个意思

快去叫他改吧```
页: [1]
查看完整版本: [求助]各位大大,帮忙翻译一下