来问问吧,单词...
平时没什么遇到这几个的对应日文,在这请教了,谢~(下午茶 课程表 腊肠)
先问这几个..........
[ 本帖最后由 金之炼金术士 于 2008-9-19 21:58 编辑 ] 下午茶=アフタヌーン・ティー(Afternoon tea)
課程表=日課表
臘腸=ソーセージ(sausage)
以上。。。 お八つ 課程スケジュール 腸詰 不知道下午茶用”午後お茶”可以不?从午后红茶那个想的。。。THX
回复 板凳# 的帖子
下午茶用お八つ就好了,意思能对上,又比较常见 お八つ 这个词铁定没错。虽然没有什么实际应用过,但凭我几年来读过的几千万字的游戏剧本,上百万字的小说,这个词绝对正确,出现几率也比アフタヌーン・ティー要高得多,
附上词典用语
お八つ[おやつ]
n
1. (uk) between meal snack; afternoon refreshment; afternoon tea
2. mid-day snack; (P)
再有,課程スケジュール 这个词是存在的,不信你可以去查查看;
至于 腸詰 ,中国食品腊肠只有腸詰(猪肉蝋腸) 这种说法,ソーセージ只是兼通而已,没有它那么专业 感谢すずねさん的回答,的确我的阅读中从没见过这名词的,以上,学到了.
另外前段时间还见到カリキュラム以为是等于课程表的,实际是总课程... 没错,课程表就是 時間割 ,
这点我承认,我也没说 課程スケジュール 这个词正确,只是提供一个词汇而已
假如是指整个学期的课程规划,用課程スケジュール应该是没问题的,
算了,我认错……
这么说来,我也问个词好了,ペーパー指的是什么(用在人身上,不是paper)
回复 11# 的帖子
トイレットペーパー?................
[ 本帖最后由 金之炼金术士 于 2008-9-20 14:17 编辑 ] 不好意思,表达有点乱来,
刚查了一下,是指 ペーパードライバー 请教其中文译法
[ 本帖最后由 rain36 于 2008-9-20 14:23 编辑 ] 哦,原来真有表达这个意思的词……(平时不接触这方面的东西,只能凭字面理解paper driver)
看来问一下果然是对的,谢谢指教 原帖由 rain36 于 2008-9-20 14:28 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
哦,原来真有表达这个意思的词……(平时不接触这方面的东西,只能凭字面理解paper driver)
看来问一下果然是对的,谢谢指教
这种时候google一下其实很有效的 我Google过了,意思能理解,就是找不到好的译法
页:
[1]