cattingyy 发表于 2009-8-29 17:53 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
逻辑混乱了? 人家最讨厌你这种人了
就是这意思
萌死了 人家最讨厌你这种人了
就是这意思
萌死了
逻辑混乱了?
4148ilyvm 发表于 2009-8-29 18:03 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif方言就是所谓的语言变种,你看中文是日文的变种还是日文是中文的变种
-------------
还是混沌的翻译实在赞 http://bbs.newwise.com/thread-261750-1-1.html
3楼
说实话,我看不懂…… http://bbs.newwise.com/thread-261750-1-1.html
3楼
说实话,我看不懂……
4148ilyvm 发表于 2009-8-29 18:15 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif好吧,是杂交的...... 24# cattingyy
对于你认为日语是汉语的“方言”,我想问:你看不看棒子剧的?
中华文化对周边历史性的影响是很大,但天朝不是祖宗 24# cattingyy
对于你认为日语是汉语的“方言”,我想问:你看不看棒子剧的?
中华文化对周边历史性的影响是很大,但天朝不是祖宗
4148ilyvm 发表于 2009-8-29 18:20 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif我不看的
天朝只是影响罢了 24# cattingyy
对于你认为日语是汉语的“方言”,我想问:你看不看棒子剧的?
中华文化对周边历史性的影响是很大,但天朝不是祖宗
4148ilyvm 发表于 2009-8-29 18:20 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif对了,还有一点是,我没认为日语是汉语的方言,
正如我说的葡萄牙语的帖子是否该翻译
难道那样就认为葡萄牙语是中国方言了? 「あたし、こなんの男が大嫌い~~~~~~~~!」って、
我最讨厌这样的男生了~~~~~~~~!!
这是傲娇啊…… 不明白什么意思 各位同學,我肯定這是沒有屬性的····
反正我今天杯具就對了········
雖然當了“好朋友”一段時間了,本來就就不可能發展了的,反正她要嫁人了,新郎絕對不是心裡除了人就是高達的俺····
PS:不要求上下文了····够了 你们都是坏人。。都不告诉俺啥意思 各位同學,我肯定這是沒有屬性的····
反正我今天杯具就對了········
雖然當了“好朋友”一段時間了,本來就就不可能發展了的,反正她要嫁人了,新郎絕對不是心裡除了人就是高達的俺····
PS ...
Gundaman 发表于 2009-8-29 22:32 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif你也该给我们这些日语苦手翻译一下啊 こなん?不是こんな么 两个有什么区别么 本帖最后由 METEOR G 于 2009-8-29 22:50 编辑
嘛,外行,错了就无视我吧,一般看到的都是こんな.. こなん?不是こんな么
METEOR G 发表于 2009-8-29 22:45 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
快了打錯了的話請54····· 哦。。原来有顺序上的差别啊。。。终于看清楚了
页:
1
[2]