(出自Gundam seed op invoke) 迷茫于爱在前,还是破坏在前
大概这个意思。 了解了 谢谢 冒险は终わってない…
アレントに たどり着けなかったのはあたりまえだよ!だって…
世界に果てなんて なかったんだもんな!!
私は冒险者なんだぜ!
行けない场所なんてない!!
归ってこれない场所だって ないんだ!!
谁も行ったことか ないんなら
谁も归って こなかったんなら
この私か 最初の人间になるさっ!!
请问这三段怎么翻译阿???求教~~ 冒险没有结束……
没有寻找到アレント是理所当然的嘛!因为……
世界可是没有尽头的啊!
我可是冒险家哦!
没有去不了的地方!
回不来的地方,当然也没有啊!
如果谁都没去过
如果谁都回不来
本人将会成为那第一个人! 谢谢~~~~
页:
[1]