一手好湿
发表于 2009-12-8 18:29:05
某天看第3集= =
背景音出现了“勇敢少年去创造奇迹”
创造奇迹四个字是普通话读出来的
鞠萍姐姐内牛满面
www.H.com 发表于 2009-12-3 14:11 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
是那旁白說的................
forge軍曹
发表于 2009-12-8 20:07:56
话说为啥会不明白呢?
一向接受HK风格并且认识几个HK人跟有同学在HK的原因
我觉得我完全听明白,,无须看字幕
植物人
发表于 2009-12-8 21:00:09
自小看tvb大的路過,
其實tvb的配音聽慣了是不錯的,
現在的革新式接近二次創作的對白是更上一層樓~
脑残同调士
发表于 2009-12-8 22:27:51
最近都在学校,只有上网下载动漫来看了,极少看TVB动画的
一手好湿
发表于 2009-12-8 22:40:47
難道是語言障礙???
b_k_yugi
发表于 2009-12-11 11:03:20
最近TVB翻译和03年近的新人发挥很出色,整个成品的宅了。。。。。。。汗不过我希望深度能再上去一些
一手好湿
发表于 2009-12-11 11:05:05
如果是老人的話你們認為這片子有這麼宅?
ckkwyk
发表于 2009-12-12 12:37:49
tvb會用據香港的笑料改一改對白
不對配音方面還是有點兒那個的說= ='''
一手好湿
发表于 2009-12-12 14:25:41
好吧......本周居然還在動畫里給自己宣傳J2的黑執事....TVB你是淫生的贏家啊
vresion
发表于 2009-12-12 14:27:12
新人配音一点也不出色,宅的台词是翻译的好事好不好,何路儿以前陪人鱼的旋律我就说怎么找个这么呕心的做主角,不过现在在旋风里边顺耳多了,之前看甲斗以为李志林声音好听了,其实是看天道太帅了没感觉而已,现在配电王那TMD呕心的感觉又回来了-_|||
一手好湿
发表于 2009-12-12 14:30:57
電王那配音我也實在受不鳥.................