此贴发给在动漫●●●●●的玩家们(关于孢子的效果)
本帖最后由 闇紅の魔導師 于 2010-4-24 21:57 编辑上星期到●●●●●嬉戏,对战植物卡组.在决斗中,对方孢子下墓,到对方主阶,墓地孢子发效果OUT1植物怪兽特召,对方解释这卡因效果星数会在孢子星数基础上+上OUT GAME怪兽星数总和.特召后大叫三叉龙!!!我大叫孢子效果是模仿星数不是上升星数.旁边围观的玩家就来"纠正"我的说法...于是很无辜地被三叉赚了我2卡.因为围观的人都说此效果是上升.不是模仿.我就不好意思反驳了.今天想起此事特地在网上寻找来孢子调整.如下.
卡片调整:[孢子]
<スポーア>
●这张卡在墓地存在的场合,把这张卡以外的自己墓地存在的1只植物族怪兽从游戏中除外发动。
◇起动效果(进入连锁)
◇把这张卡以外的自己墓地存在的1只植物族怪兽从游戏中除外是COST
◇只能在自己的主要流程中发动。
●这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升为把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值。
◇永续效果(不进入连锁)
◇等级上升时间没有限制
●「孢子/スポーア」的效果在决斗中只能使用1次。
◇规则效果(不进入连锁)
◇同一场决斗中双方合计只能使用「孢子/スポーア」的效果一次。
★这张卡的效果被「天罚/天罚」无效的场合,能否再次使用这个效果?调整中。
各位请看清楚调整HIGH RIGHT部分.原文COPY,绝无修改.不信自己在网上找调整.不用我多解释了.想起来真冤. この効果を発動するために除外したモンスターのレベル分だけ
このカードのレベルを上げる。
中文应该没有那个“为”字 この効果を発動するために除外したモンスターのレベル分だけ
このカードのレベルを上げる。
中文应该没有那个“为”字
wangabo 发表于 2010-4-24 21:49 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
查卡器和百度调整都是(上升为)的. 1:是highlight不是“high right”
2:错的是LZ。这个翻译的歧义已经讨论过了。狐查效果文字部分已经修正,调整部分未修正属于疏漏。我会请狐狸修改的。 中文名:孢子
日文名:スポーア
卡片种类:效果怪兽
星级:1
属性:风
种族:植物
攻击:400
防御:800
罕见度:平卡N,平爆NPR
卡包:TSHD(608)
效果:效果·调整:这张卡在墓地存在的场合,把这张卡以外的自己墓地存在的1只植物族怪兽从游戏中除外发动。这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升因把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值。「孢子」的效果在决斗中只能使用1次。
这张卡的等级上升因把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值
只能对LZ说.路人是对的-_- 您红的字也是效果叙述,哪里是调整了
顺便某些字眼我编辑掉了 LZ再仔细看看卡查,孢子的效果描述部分已经修正:
这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升因把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值。
至于卡查调整那里还没有修正过来,不过如果去看日文调整应该是没有问题的 这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升 "为把这个效果发动而除外的怪兽的等级"数值 好尴尬啊...不过貌似 可能是存在翻译上有问题。 确实是上升 本帖最后由 游蟹 于 2010-4-25 10:29 编辑
................... 为=味 同音 原本只是容易被误读 http://bbs.newwise.com/thread-475557-1-1.html 各处地方有各处的说法.到底谁的说法是官方说法嘛. LZ脑子还好吗?
要去看医生吗?
我认识几个很不错的脑科医生诶
要不然您语文不行哦
您语文没及过格把- -
游蟹 发表于 2010-4-24 21:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
您语文和思品都不合格,还是换个地方找优越感吧 LZ脑子还好吗?
要去看医生吗?
我认识几个很不错的脑科医生诶
要不然您语文不行哦
您语文没及过格把- -
游蟹 发表于 2010-4-24 21:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gifLZ只是被旧翻译误导了而已,不用喷得这么过分吧。。。 对于没品质的人不与回应 ●这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升为把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值。
把"为"读成wei(4声)也没有问题不过确实会有歧义但是记得一出来就有帖子纠正过了 LZ脑子还好吗?
要去看医生吗?
我认识几个很不错的脑科医生诶
要不然您语文不行哦
您语文没及过格把- -
游蟹 发表于 2010-4-24 21:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
愚蠢的
你敢说自己精通OCG?
你敢说自己是OCG界里面的泰斗?
每个人都有错误的时候 ``` ●这张卡从墓地特殊召唤,这张卡的等级上升为把这个效果发动而除外的怪兽的等级数值。
把"为"读成wei(4声)也没有问题不过确实会有歧义但是记得一出来就有帖子纠正过了
nightzsze 发表于 2010-4-24 21:58 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
很少逛论坛,那好,借此贴弄清楚就好. 官方就是加星了啦。。。因为本来游戏王官方就只有英文和日文,所以个人认为要查效果先查原版,那样歧义少很多。。
页:
[1]