Kayin 发表于 2004-3-19 07:44:37

正在编写一个GBA游戏攻略。其中需要做出一个料理才能过关。
问题是材料都是日文名,就算是厨艺精擅的女生也束手无策了呢

希望能协助翻译一下下面的日文料理材料名称~
应该都是些厨房的常见材料

いか
あやしいルー
ラランスパソ
なぞのやさい
だんご
カレーのルー
あやしいにく
ドリアソ
こんにゃく
ソフトクリーム
だいふく
にんじん
玉ねぎ
じゃがいも

LinkTON 发表于 2004-3-19 09:53:56

捡看的懂的……

いか=乌贼
あやしいルー=怪酱
なぞのやさい=谜之蔬菜
だんご=米粉团
カレーのルー=咖喱酱
あやしいにく=怪肉
こんにゃく=魔芋粉
ソフトクリーム=软冰淇凌
にんじん=胡萝卜
だいふく=大福
玉ねぎ=洋葱
じゃがいも=马铃薯

(ルー=面粉加黄油的炒制品)

ドリアソ这个只找到了ドリアン(榴莲)

ラランスパソ实在是找不到了……

Kayin 发表于 2004-3-19 10:16:22

亲~ 大感谢噢

还差四个~

Kayin 发表于 2004-3-19 10:17:44

(ルー=面粉加黄油的炒制品)

这是虾米东东

LinkTON 发表于 2004-3-19 11:04:10

(ルー=面粉加黄油的炒制品)

这是虾米东东
好像就是类似芡(烧汤,调酱用的)的东西……

血花♂★ 发表于 2004-3-19 16:12:59

ラランスパソ:欠奉
ドリアソ:这个,盈姐再检查下拼写。估计是拼错了。应该是“榴莲”
だいふく 大福:是“豆馅年糕”的意思

血花♂★ 发表于 2004-3-19 16:19:13

ラランスパソ
パソ是葡萄牙语的“面包”
ラ可能是“LA”
只有请教下别人了

白井功名 发表于 2004-3-19 20:07:24

ラランスパソ
パソ是葡萄牙语的“面包”
ラ可能是“LA”
只有请教下别人了
兔子检查一下拼写是不是フランス?

如果是的话,874自己一百遍,法国面包就是。

如果不是的话,我不知道……

血花♂★ 发表于 2004-3-19 20:12:44

如果真实那样的话........ 认了

Kayin 发表于 2004-3-20 06:41:49

ラランスパソ
パソ  是葡萄牙语的“面包”
ラ可能是“LA”
只有请教下别人了
兔子检查一下拼写是不是フランス?

如果是的话,874自己一百遍,法国面包就是。

如果不是的话,我不知道……
感谢三位的援手,不必再为次费心了~
要是太伤神弄出白头发就是ME的错了

TO小井子,ME也不知道,且当“法国面包”用用看就知道了~


不过话说回来了,日本料理用得到法国面包么

二甲 发表于 2004-3-20 12:59:19

フランスパソ
法语:法国面包
法国面包的种类多了,不知道游戏里是用什么样的……
页: [1]
查看完整版本: 料理の惡夢!? 攻略写作求助~