malike 发表于 2010-10-30 11:34:41

我发誓这些不是最囧的,见下:

BF晓调整(原文):
Q:相手フィールド上の「BF」と名のついたモンスターも攻撃力アップにカウントしますか?
A:はい、カウントします。

正:
Q:对手场上的冠有「BF」之名的怪兽也计算在攻击力上升里面么?
A:是的,计算在内。

误(百度翻译):
q:对方场上的“b”怪兽攻击能力比5落后的情况下吗?
a:好的,计算。

误(Google翻译):
问:在球场上的对手“高炉”我数了怪物和攻击力?
答:是的,伯爵。

DeltaR 发表于 2010-10-30 11:35:12

真相真给力,记住了

雷骑士1985 发表于 2010-10-30 12:18:50


http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/
excite一直都很给力
蓝洛 发表于 2010-10-29 20:04 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
好几年不用了想不到还活着,以前只是当词典用,看来指不定哪天工作岗位就要被机翻抢了XD
页: 1 [2]
查看完整版本: 请教下削魂的死灵。麻烦翻译下【16楼更新逆袭真相】