rain36 发表于 2011-9-3 06:32:50

じゃみなさん、これからは?仕事も地元で探す予定?それとも留学とかでこの国から出るかしら?

爱我中华 发表于 2011-9-3 08:28:47

日本へ留学したいが、やはり学業が終わったあと故郷に帰る。留学できるかどうかいまだ分からないけど

踏歌行 发表于 2011-9-3 08:32:35

未定。まずMTIのテストの攻略は大事。仕事のことはその後でゆっくり考える。

rain36 发表于 2011-9-3 08:40:06

あたしも日本へ留学しに行きたいけれど、こちらで大学院を卒業してからにしようと思う、まあ受けるかどうかはまだわからないけれど、挑戦するのみ、かな。自信がないから、やはりちゃんと日本語の勉強をしてから留学するほうがいいし、日本語を実際に使用する経験を積んでからいっても損はないと思うんだ、それに知り合いの日本人先生たちもこちらの大学で勉強してる、一石二鳥って感じ?

天王寺茜 发表于 2011-9-3 08:42:56

地元で仕事を探すつもりだ、まあ、機会があればもちろん留学したいけど、卒業した後の話だね、研究生として

爱我中华 发表于 2011-9-3 12:47:55

やっと数学の追試が終わった。これで僕も楽になれる。(もともとあまり復習してないが

そう言えば大学の数学難しいね。以前僕の数学は得意な科目なんですけど、今は全然追いつけない気がする

ちなみに今日はこんなので上がった。嬉しい。

天王寺茜 发表于 2011-9-3 13:03:34

数学か、大学の数学ならなんか暗記の必要があるね、僕は数学が問題ないけど、英語は追試験があった……

踏歌行 发表于 2011-9-3 13:07:59

もう誰でも止まらないね。インチキ能力もいい加減にしろ Ψ( ̄∀ ̄)Ψ

rain36 发表于 2011-9-3 14:02:52

本帖最后由 rain36 于 2011-9-3 14:10 编辑

数学ならあたしも問題なかった、っていうか学校ごとに難易度が違わない?数学とか、一部の有名校の試験めっちゃ難しい気がする

大学にいたとき、英語の赤点率が数学より遥か上だった。あたし一度も赤点とったことないけれど、結構真面目に勉強したけど、四回の英語試験一度も赤点から逃れなかった上、追試(一年後の)さえぎりぎりでしかパスできなかったクラスメイトが…

って何その上がり牌は、もはや運とか関係ない、っていうか国士無双よりむずい気が…実はあたしもpspの「咲」で大三元+四暗刻で上がった記憶が、もちろん咲ちゃんの能力で…

爱我中华 发表于 2011-9-3 14:49:21

確かに咲は強いね。カンカンカンでリンシャンアガリ

僕は英語の授業はないので赤点を取る心配はないが...あればきっと赤点取るorz

確か難易度は違う。前に深圳大学の数学試験やってみた、それはかなり容易い、90点さえ取れる気がする。けどうちの大学には全然だめ

闇紅の魔導師 发表于 2011-9-3 14:50:25

本帖最后由 闇紅の魔導師 于 2011-9-3 15:19 编辑

じゃみなさん、これからは?仕事も地元で探す予定?それとも留学とかでこの国から出るかしら?
rain36 发表于 2011-9-3 06:32 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

日本語を勉強するのは、たいてい日本に留学しようとか、日本で働きたいとか考えがあるね。

踏歌行 发表于 2011-9-3 15:34:08

本帖最后由 踏歌行 于 2011-9-3 15:42 编辑

って何その上がり牌は、もはや運とか関係ない、っていうか国士無双よりむずい気が…実はあたしもpspの「咲」で大三元+四暗刻で上がった記憶が、もちろん咲ちゃんの能力で…
rain36 发表于 2011-9-3 14:02 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

サンマは萬子の2~8を抜き、合計102枚の牌を使う。その条件下必然的に対子・暗刻系に伸ばしやすい、役満の確率も上がる。そして白蓮の能力は自分の手牌1枚と河の捨て牌1枚を交換。単純明快。(だからこそインチキ臭い)

東方幻想麻雀3Gはこのゲームなのだ。能力を使える麻雀マジ怖い。

確かに老年のアカギは三倍役満を和了ったことがある。四暗刻・大三元・字一色で全員トビ終了。だがそれはイカサマの結果。まあ、当時は裏プロたちのカーニバル、まだ大丈夫。

rain36 发表于 2011-9-3 15:39:42

まあ、その能力こそが魅力だからね、実際やってる時に感じられない快感も堪能できるし

あ、そういえば、みなさん、ゲームとかやるとき、誤字脱字探しとかするの?

踏歌行 发表于 2011-9-3 19:21:51

いや、流石に目と頭は疲れる。ストーリーを集中するは第一、私にとってはな。偶に誤字と出会いことがある。大分名前の勘違い。

rain36 发表于 2011-9-3 20:45:06

あたしならいつも誤字脱字探してる、とくにギャルゲーやるときね、その方がテキストに集中できるから、で、「関心」と「感心」の誤記が何回も、「さすがに関心できない」とか、他の誤記もたくさんある、っていうか全然ないほうが少ないくらい。最近音声付きテキストを表示オフできるゲームもあって、そう設定することでこういう行為自体が減ってきたが、やっぱり気になる…

爱我中华 发表于 2011-9-3 21:33:39

僕読み速いから、誤字脱字ところか、内容すらあまり覚えない

天王寺茜 发表于 2011-9-3 21:37:37

そういう経験はないね。。。たとえ見つけても、多分まずは自分が勉強不足と思うのでしょう。。。

黄鸡蛋 发表于 2011-9-4 00:14:06

誤字脱字とか
スーパーロボット大戦をプレイしているときもう何回も見つけた。別に探していたわけではないが。

rain36 发表于 2011-9-4 06:45:19

本帖最后由 rain36 于 2011-9-4 06:46 编辑

最初の頃あたしもそういう習慣ないけれど、一度発見してからついそういう誤記が気になって、とうとう探すようになった…

読み速度なら、参照がなかったからあんまり考えたことないけれど、普通だと思う、音声付きの場合普通音声終わった際飛ばすのね、単純なテキストなら、デフォルト設定のAuto速度くらいかな、集中が切れて見落としたこともあるけれど、ほぼ全部一遍「自分が音読した」って感じ?

読み速度自身が遅いかも、あたし、ラノベ読む時、平均的に一時間50ベージしか消化できない。瞬時記憶も下手そうだから、あんまり飛ばすと後に内容の整理に困るし、言葉の積み重ね?まあ、強いて言えば勉強かな、もうできない気がする

爱我中华 发表于 2011-9-4 10:53:25

僕は殆ど音声が半分流した時飛ばす。もう習慣になった、読み終わらないでも飛ばしたことある

ちなみに皆さん、古代日本語について知りますか?最近は和歌研究してるけど、文法はほとんど。そして昨日人に翻訳の仕事を頼まれて、その翻訳内容は古代文法を含める可能性がある。皆さん何の助言がありますか?
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: なんか最近ここ寂しそうだから、ちょっと話題ともいえないものを