爱我中华 发表于 2011-9-4 20:26:38

请教两个翻译问题



嗯,就是第一句和右下角那句

第一句我是翻成“你是不是从来没想过去了解 什么是苦痛?”……但是感觉有点奇怪

右下角那句没看懂 いい線まで行く似乎是个词组的样子?但是查不到意思

rain36 发表于 2011-9-4 20:36:55

你不是以为自己理解什么是痛苦吧?

いい線まで行く 这句见过不少,不过说实在也不知道准确译法,直译的话“走到了不错的线上”意思是大概是“结局不错”

rain36 发表于 2011-9-4 20:39:43

本帖最后由 rain36 于 2011-9-4 20:41 编辑

辞書によると、「好い線を行く. ある程度のところまで条件・要求などを満たしている。」

爱我中华 发表于 2011-9-4 20:52:20

非常感谢

这么一说我就知道了 怎么之前就没发现orz

佐笾 发表于 2011-9-6 15:56:12

LZ都看全日文漫画厄- -

meemesnw 发表于 2011-9-8 20:36:24

倒感觉lz是在翻漫画
因为某些用法也只是在找中文中对应表达上比较困难而已吧
页: [1]
查看完整版本: 请教两个翻译问题