请问ゐゑ是啥?
现在是不是已经不会再出现了?书上也没见过这2个日文呀?? ゐ=いゑ=え
古日语里的假名 日语的古代语,同样的还有ヰ和ヱ。
和い え 一样发音,现在已经基本不用了
似乎固有名词里会出现吧 自从某个比较久远的年代开始(在绝大多数地域)发音就与い え一样的两个假名
这两个假名在90年代中期的《现代假名使用法》(現代かなづかい)和后来80年代的修订版(現代仮名遣い)中都用い え代替了。并且现在一般都按照《现代假名使用法》来书写,所以ゐ ゑ一般见不到
但是如果是为了造成某种特殊的效果,或者如果作者是旧书写法的支持者,也有可能使用。(当然,对于我们这些外国人来说,只是学现代日语的话就不用管了)
实际上我在网上看到过某个日本人的博客上用了旧式书写法(歴史的仮名遣) 本帖最后由 踏歌行 于 2011-9-7 22:08 编辑
本来发音是不一样的。只是发音太相近混用以后导致や行わ行的那几个看着比较“奇特”的假名都停用了(这些假名直到二战以前还好好地在教给后人来着,不过ゑ在镰仓时代就“消失”了)。其实,原本“井戸(ゐど)”和“緯度(いど)”可以根据发音区分,现在也全部统一成一个音了。
现在还能见到这些假名也多半是和歌创作时音律的需要,比如“田舎(ゐなか)”“紫陽花(あぢさゐ)”“紅(くれなゐ)”“彫る(ゑる)”“酔う(ゑふ)”“乙女(をとめ)”“香る(かをる)”等等。 本帖最后由 黄鸡蛋 于 2011-9-7 22:15 编辑
や行的那几个貌似早在假名写法固定下来时候就没有用了,因为据说那几个的发音很快就跟あ行的混了
わ行的那几个假名则一直保持下来
PS:井戸と緯度は歴史的仮名遣に於いてはどっちも「ゐど」だったので、本当は分けられなかった。広辞苑によると、「異土」だけは「いど」で、その二つと違った。 使用情况就不多说了。据我所知,直到平安后期「エ」「ヱ」读音开始统合,均为,镰仓时代两者区别完全消失,读音持续到室町时代。然后在江户中期的发音变成现在的。「オ」「ヲ」也有类似经历。「サ」行・「ザ」行和「ハ」行的发音变迁更复杂。
PS:ちなみに先日やってた某ギャルゲーに「ののゑ」って名前のキャラが… 怪不得日元在英文里面叫做yen,原来那个发音维持了那么久……
不过到底有没有一段时间里面有分あ行や行的え的呢(书写相同,发音不同)
ハ行那个发音的变迁也许是导致“半浊音”出现的原因吧,实际上除去外来语,半浊音只会出现在很特定的一些地方,应该是因为只有这些地方保留了原有的发音
另外,我觉得「母」这个词的发音很特别……说是曾经有段时间发音是はわ的,不过后来又回去了……都不知道怎么回去的
PS:应该是ダ行和ザ行的发音变迁吧?感觉サ行的发音应该没什么大的变化
PSPS:其实い段音有很多的辅音都发生了类似软化的现象
PSPSPS:好像说得有点多了 「ィ」「ヰ」记得是在室町时代开始同发音的,其实就是在这个时代,古语大幅度向近代语发展,在后来的时代几乎就没有古语的特性了……
「ダ」・「ザ」两行的变迁其实就是「ジ」・「ヂ」和「ズ」・「ヅ」的混同吧,记得这个是在室町末期才出现的,而「サ」・「ザ」的变迁是辅音的变迁,主要就是[ʃ]·,[ʒ]·的变化
说白了其实就是发音越来越简单,把费劲的发音方式都淘汰了而已……比如些唇音什么的
PS:感觉这种学术性问题还是少说为妙 少说为妙么~~
话说rain已经有了输入国际音标符号的方法了啊好厉害 我只是担心说错了对看了的人又不好的影响……毕竟我自己也不太肯定就是了
输入法软键盘不就有了吗…… 咦,哪个输入法的软键盘这么先进,有国际音标了……
不过国际音标那符号不是有各种你想象不到的组合么,什么上标小h…… 送气不送气之类的那些标识吗?具体的不太记得了,学到是学过一下……
国际音标符号不是很多拼音输入法都有的吗?软键盘。不过只能找到英语对应的那些就是了,奇怪的那些没找到… 可恶,我的微软拼音输入法找不到国际音标符号的软键盘…………
一般来说英语以外的用的音标符号都找不到的吧
那个小h是送气标志,对于标注汉语读音来说非常重要的标志
不过其它还有各种奇怪的符号,看WIKI就会……哇…… 我由于几年前做汉化的时候发现微软拼音输入长句的速度不够,就换了搜狗的,当时是个很好的输入法,现在感觉一般般,不过由于长时间积累的输入资料,还在继续用
几年前由于感兴趣,国际音标我都粗略看过,不过由于平常基本不会用上,很多都忘了…… 本帖最后由 赤い戦士 于 2011-9-10 17:52 编辑
其实Yen历史上是wen,西人来时已经是en了,为避撞字/音才写成Yen。
PS: ha行古代读p。 其实Yen历史上是wen,西人来时已经是en了,为避撞字/音才写成Yen。
PS: ha行古代读p。
赤い戦士 发表于 2011-9-10 17:45 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
这样一说我去查才发现那个是ヱン……好吧与我想象的不一样
は行确实本来读p,所以我说后来的半浊音应该是那些保留了原来发音的地方 いけ~~~~~~~~~
页:
[1]