今週の日曜日は能力試験があるんだね
僕はN1を申し込んだけど、今ちょっと不安だね、摸擬テストとか10回くらいやったけど、単語は問題があるみたい、N2にくらべてやはりむずがしいね。皆さんにはこの試験が受ける人がいるか?たしか中華さんがN1を受けるそうだ。中華さんならきっと大丈夫でしょう、日本語はこんなに上手だもの。
そういえば、本当に大変な試験だね、去年の時、試験が終わった後、家に帰るとすぐ頭痛になっちゃって、8時くらいに休んだった。 よく勉強したらきっと大丈夫だ!頑張れ! 能力テストなら、古文のような凝った内容がない分、難しい文法問題とかが少なめだから、単語と聴解を抑えればへっちゃらだよ、読解も含めて、これみんなは時間がモノを言う、みたいだから、天王寺さんも普段日本語と過ごす時間多い方でしょう、だったら問題ないじゃん(←こいつまた適当なこと言いやがって)
まあ、あたしも来年頭の試験に悩まされ、今一番苦手な古文と格闘中。まあ、正直言うと、この勉強やんなくてもいいけど、一点とも多く押えたい試験だから、なるべく多くの知識を頭に詰め込みたいとは本当。
頑張れ、とはなんか無責任であんまり好きじゃない言葉だけど、ここはこれしかないかもね、とにかく、頑張ってね、天王寺さん、ファイトだよ 去年一応N1を受けて合格したが、個人としてやっぱり語彙と文法は一番むずかしいと思う。それに比べて読解と聴解はまったく難度がないって感じ、何故だろう... N1は長丁場になるから~
よく休めばいいと思う。
今日一日にどう頑張ってもどうこうもできるわけがないから~
とにかく休め~ N1はN2より簡単と聞いたけど、実は私N2参加していなかった。確かN1が簡単という覚えがあるさ。日本語ど素人の私さえギリセーフできるじゃスレ主はきっと大丈夫だよ。試験の直前はゆっくり休んであんまり無理をしない方がいい。 確か僕はN1を申し込んだけど、遊んでばかりで、復習はあまりしていませんorz。まぁ、一応以前のテストを二三回ぐらいやったことあるけど。聴解と読解は基本問題ない、全問正解したことさえあるげど、やっぱあまり楽観しないほうがいいよね。でも単語と文法はちょっと厳しい。合格には問題ないと思うが...
N2は参加することはなかった。本来は七月のを受けるつもりが、申し込み忘れちゃってorz
レインさんは古文か。古文と文学性的な文字は僕にとって超苦手。最近は百人一首を訳しているんだけど、やっぱり現代語訳がないとさっぱり分からない。文学性の文字も。この数日、ちょっとRaiLSoftの「花散峪山人考」をやってみましたけど、とても難解であった。漢字が多いから分からないとも言えないけど、以前のゲームとくらべれば、「一気に読める」という感じはなかった。 まあ、古文は確かにムズイね、あたしも苦手で。個人的に和歌とかは簡単な部類だと思うよ、特に現代語に訳する場合、訳さなくても良い熟語もあるし、「ちはやぶる」とか。単語面では、語呂が悪いのがなく、読んで面白いしね。他の文は、まあ、「方丈記」なら歴史のことさえわかれば、あとは単語の意味だけど、「宇治拾遺物語」みたいな下ネタとか無駄に込んだ要素が多い文は本当に難しいね、あたしにとって。
あたしから見れば、古文の難点がやはり単語の区切りね、ちゃんと辨えられば後は単語の意味と文法上の処理、とあたしは思う。現代語に訳する場合、理解できても、ちゃんと適切な現代語で表せるかどうかさえ、外国人にとって関門かもね、作文能力も要求されるし。
ちなみに、本科の授業では、古文の勉強とか重要視されるの?一部の大学院入試では古文を現代語に訳せとかのムズイ問題さえ現れるし、点数が低い上、方丈記とか徒然草などの有名の一部しか出さないけれど。個人的に古文は面白いけれど、勉強するようになるとやはり面倒いなので、試験に出さなければ系統的に勉強するなんかしないけどね、なにせ怠け者なので 中華さんはやはりすごいね、僕の場合は単語と文法は一番悪いだね、一所懸命暗記したけど、なんか新しい単語はどんどん出ちゃう気がする。勉強不足かな、それとも専門とアマチュア の差ってわけかな。日本語はこんなに上手なんて羨ましいよ。
まあお互い頑張ろうね そうね。僕は中国語の古文もいまいちだし、日本語のはなおさら。勉強の機会と資料もあまりない...日本語の先生に聞いても答えくれられなかった。基本的に、古文との接触は古代にもよく使われる単語を辞書に調べる時が多い、古代の文献の例文とか。その時は例文が分からなくてとても困る。でもそれ以外の時はほとんど古文を使わない。たとえ大量の時間を費やして勉強してもあまり役に立たないと思う。ただの趣味ですから。一応理系の学生だし、数学やプログラムの勉強も大変で、それらをよそにして日本語だけを精通するのはちょっと、ね。
大学院入試は古文があんの?それは聞いていなかった。たぶん文系専門に対しての問題かな。僕みたいな理系生は多分それを要求されていないと思う。 中華さんはやはりすごいね、僕の場合は単語と文法は一番悪いだね、一所懸命暗記したけど、なんか新しい単語はどんどん出ちゃう気がする。勉強不足かな、それとも専門とアマチュア の差ってわけかな。日本語はこんなに ...
天王寺茜 发表于 2011-12-3 18:30 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
僕も単語と文法は悪いよ。十以上の間違いが出ることもよくある。まぁ、僕は怠け者だから、単語を暗記することはほとんどないorz、基本的には直感で答える。
専門とは言えないよ、ここの専門家はレインさんと黄鶏蛋さんでしょう。実に僕はあまり文系の科目に向けない人なんだ。暗記とか練習とかやる気はない。高校時代の文系もメチャクチャ。日本語はちょっとできるのも、長い間ずっとアニメやギャルゲーとかを見てきて、積み重なる経験があるだけ。確かにたくさんの人と比べれば、僕は上手かも知れないけど、僕より上手な人はいくらでもある。
明日は決着をつける日だ。天王寺さんも申し込んだ皆も頑張って これも才能だね、単語は暗記せず覚えられるなんて。
聴解は僕も上手じゃない、普通の会話は大丈夫けど、漢字が多い会話なら苦手だね。漢字は見れば分かる、聞けば覚えないね。
僕も単語と文法は悪いよ。十以上の間違いが出ることもよくある。まぁ、僕は怠け者だから、単語を暗記することはほとんどないorz、基本的には直感で答える。
専門とは言えないよ、ここの専門家はレインさんと黄 ...
爱我中华 发表于 2011-12-3 18:46 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
僕も文系に向かない…言語も興味でいくつか勉強してきたが、どれも(中国語を含む)聞くのがちょっと苦手。
ちなみに、単語はね、たくさん読んだら自然に覚えると思う。ポケモンの名前もそうじゃない?イミフの(ような)ものが多くて、カタカナ五文字か四文字の名前はそう簡単に覚えられないだろう。でもどんどんプレイすると覚える気がする。 本帖最后由 rain36 于 2011-12-3 20:31 编辑
みなさん、単語の覚えはそんなに苦手なの?あたしの場合、まあ、覚えてる単語を全部使えなさい、といわれたらお手上げだけど、選択問題とか連想ゲームとかなら、けっこう覚えてるかな、これって語感ってやつ?これだ、と思って選んだのがほとんど合ってる、文法の場合もこれでほぼ通じるかも。まあ、ヤマ勘といえばヤマ勘かもしれないけれど、いろんな文章を読んできたから、自然に浮かんできた、と。でも、古文の場合、これじゃあんま通じないけどね、選択肢なんかないし、自分で書くしか無い場合が多いから、いろんな意味で苦手。
ところで、むしろ漢字、っていうか音読単語の方が難しいかもね、あたしの場合、想像力が足りない、かもね、同じ読みの単語たくさんあるから、読みから表記を書きなさい、とかの問題がちょっと苦手、でもまあ、やってるうちにコツを掴めるってやつ?やっぱり、一定の練習も必要ってことね、形は問わず、ネットで雑談してるうちにも単語は覚えられると、あたしは思うよ
ちなみにあたしも理科の方。日本語を勉強し始めた時、ほぼ気合でやってたし、今にも、なぜ自然に覚えてきたかな、と不思議に思う。まあ、中華さんの場合、周りに日本語わかる方がいらっしゃる分、実践の場も用意されるし、大丈夫って、天王寺さんは、あたしの同じ似たような状況かもね、これじゃ、やっぱり場数よ、場数、話せない分は読んで聞いて補う、と。
っていうかあたしってうざくないかな?いつも長文書いてるけれど 二連発でごめんなさい、あたしもポケモンで小学からかなの暗記練習を無意識にやってきたかも… そうそう、音読の漢字は難しいね、本当に想像力が必要なのね
たしかに場数は足りないね、僕の場合は日本語が分かる友達がネットにしかいないね、現実に話せる機会はほとんどないよ、やっぱもっと聞くしかないか。
まあ、やるべきことは全部やったから、残りは待つしかないか、単語をちょっとを見てから今日は早く寝るとしようか。明日は元気になるように。
遊馬の言葉で言おう、カットビングだ、俺! 漢字の発音を覚えるかどうかは、多分方言と関係あるんでしょうか。僕は広東人なんで、広東の方言の発音は、日本語の単語の音読と大部似てる気がする。だから漢字を聞く時、分かりやすくと感じるかも知れない。すべては通用するとはいえないか、基本的には合ってる。
まぁ、僕の周りだってあまりいい環境じゃないよ。第一外国語は日本語とはいえ、クラスメートたちはほとんど初心者だし、今に至っても、N2すらぎりぎりの人が多い。たとえ日本語グループ(学校の部活みたいなもの)にも、僕についてこられる人はあまりない。自慢ではないけど、それは経験の差ってやつね。
単語か。無理矢理覚えるのは無理だが、調べたことがある単語は基本覚えてる。でも、知らない単語を全部調べるわけにもいかないし、今になっても覚えてた単語は日常でよく使われるのと、一部の調べた単語しかない。これも経験の積みだが、やっぱ試験にとっちゃちょっと厳しいね。 発音似ているからといって、聞くとき分かりやすいわけではないと思う。かえって、分かりやすいと思ってちゃんと覚えなかったから、音読みの単語を聞いたら、ちょっと考えないとどの単語かわからないことも多い。 本帖最后由 rain36 于 2011-12-3 22:52 编辑
そうそう、それだよそれ、似てるからといって、表記から読み方を当てるなら簡単かもしれないけれど、読みから表記、漢字のことね、を定めるのはちょっと工夫が。これはただの漢字問題かもしれないけれど、当然のように読んでる単語を、いざ耳にすると、すぐに連想できない場合もあると思うよ、多くの人に
ところで、中華さんよ、クラスメイトは無理どろうけど、先生ならちゃんと日本語できるでしょう、疑問に答えてもらえる人が大事よ まぁ、僕は先生と会話するのはちょっと苦手なので。(オタクの本質?実に先生のみならずよく知っていないクラスメートたちも
そういえばさ、先週の木曜日に、日本から来た男女の学生二人は僕の学校を参観しに来て、会話を練習するために僕たち日本語グループは彼らと交流することになったんだ。女の子はちょっと苦手で、しかも同じ趣味があるかどうか分からなくて、最初僕は男の方と会話するつもりだが、ちょっと事情があるんで、女の方と交流することに。
最初はあまり喋られることはなくて、ずっとほかの生徒たちが話してて、僕はただ黙っているだけ。けど方言について話してる時(女の方は大阪人なので)、僕は「最近僕が字幕をやってる「スケットダンス」も、関西弁があるんで、聞くのは大変ですね」というと、女の方は「えい?それ私も見てた」と言ってた。それからもたくさんのアニメについて話して、アニメ以外の話題も問題なく。やっぱりなんらかのスイッチが入ったっての感じ。そして女の方は「その男の方は、アニメについて全然知っていないよ」と教えてた。やっぱ運命みたいなもの?
まぁ、これはこの学校であまりない、思いきり話せるチャンスでした。それ以外日本語を話せるのは、日本語グループ毎週の会話練習しかない。(話題ないから基本黙ってるけど