冰之爱 发表于 2004-6-29 16:55:42

RT~~~~~~!

冰之爱 发表于 2004-6-29 16:56:41

顺便把汗字的假名也写出来!谢谢了!

RECCA-IORI 发表于 2004-6-29 18:42:49

信(しん)じること忘(わす)れない勇気(ゆうき)を见(み)つけ
找到了不忘记信仰的勇气。

冰之爱 发表于 2004-6-29 19:50:13

信(しん)じること是什么意思!
信(しん)じ翻译不是相信吗?

胸有毛竹 发表于 2004-6-29 21:39:57

信(しん)じること是什么意思!
信(しん)じ翻译不是相信吗?
信(しん)じる是“相信”的意思,这是一个动词。可以翻译为“信仰”。
没有“信(しん)じ”这种说法。

RECCA-IORI 发表于 2004-6-30 17:30:04

ピンポン。その通りです。

冰之爱 发表于 2004-6-30 20:21:03

通り?なによ~~~~~~!

RECCA-IORI 发表于 2004-7-1 17:03:43

ピンポン。その通りです。
Bingo!确是那样。

胸有毛竹 发表于 2004-7-1 18:48:41

通り?なによ~~~~~~!
有些问题是可以能过字典查找的。
页: [1]
查看完整版本: 翻译!谢谢!