アストライト和バリアライト不是XX之光
那些XXライト是XX石一类的意思 用来表示这是一种矿物
还有那个バリアラピス(变身器)也是石的意思 不是XX纹章 XYZ龙加农 发表于 2013-8-13 00:43 static/image/common/back.gif
隔壁过来扫盲
アストライト和バリアライト不是XX之光
确实。。。我最近忙树海文本。。。没时间搞动画校队。。。
这个应该是ライトクリスタル的缩写。。。
完整应该是 アストライトクリスタル(星光结晶)&バリアライトクリスタル(异光结晶)。。。
ラピス是拉丁语的石头。。。异光石。。。
ZEXAL到现在了确实有必要把讨论帖和熟肉的专有名词做一下统一了。。。
此外我觉得A界和V界也最好名词统一一下为好。。。
现在A界是星光。。。而V界是异晶。。。
而晶这个字本身是有光亮在里面的。。。现在再回头看。。。V界主要的应该不是晶石。。。而是那种红光。。。而石只是红光的容器。。。V界主要是红光的话。。。就和A界的蓝光相对应了。。。而A界与V界一个代表秩序一个代表混沌。。。正好组成完整的宇宙。。。
所以V界那主要的力量来源应该也是红光。。。红晶体只是承载红光的容器而已。。。
星光界。。。异光界。。。
以上。。。 本帖最后由 XYZ龙加农 于 2013-8-13 15:07 编辑
shenmimengzhu 发表于 2013-8-13 13:59 static/image/common/back.gif
确实。。。我最近忙树海文本。。。没时间搞动画校队。。。
这个应该是ライトクリスタル的缩写。。。
你YY了 结尾用ite、lite只是矿物方面很常见的命名
这类矿物名写作片假名 自然就会出现XXライト、XXナイト等(有人就自以为是XX光、XX骑士闹笑话了
哪怕从ZEXAL玩文字游戏来说 顶多就是XXライト(XX石)的基础加上ライト(光)的双关
变身器的ラピス也是石 所以这个我译成作为装饰品的宝石
アストライト并不是バリアライト那样明显的结晶
红色的结晶赶脚不是容器 例如混沌ORU一称就是专门指普通ORU(光)的结晶化
机装魔人时有把紫光ORU结晶化成红光的画面 说明结晶本身对混沌化来说有特殊意义
(例如光的结晶化=混沌 或者光只在结晶力量内统一为红色
其实我选晶字的目的之一是为了似异星人而非异星人的效果(星人→晶人
五湖四海
大家都来介绍下自己所在的城市,玩乐的地方,有什么特色吧! 117话更新up 字幕组神速。。。感谢~~~ 不可能比这次更快…… 118集。。。游马的对手要逆天了么。。。坑爹的全部都是闪光抽卡。。。做人开挂开那么多,如何游戏啊…… 118话更新
up 这2个星期的神速大赞了,感谢字幕组。 先赞一个。
神速得我要加紧考虑升级电脑了 up
119话更新 来了!期待已久的r12! 耐心等待720P版 对付无耻的闪光抽卡果然还是得连续的闪光抽卡么{:wdb1:} 本帖最后由 yuugi 于 2013-9-11 12:30 编辑
120话更新
up
附119话v2
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=1690774924&uk=2030146465
怎么120的720没有一起发布吗,还有119v2之前的有什么问题吗 风之葉 发表于 2013-9-11 16:03 static/image/common/back.gif
怎么120的720没有一起发布吗,还有119v2之前的有什么问题吗
720已发布
119v2 主要是改了些错字,同时更新了片源 感谢字幕组分享 121话更新
up