sayyes24 发表于 2004-7-17 22:58:49

麻烦各路大仙帮忙翻译一下下,跪谢!


業務用アプリケーション
・スーパーフロントマン ペガサス
(自動車整備業向けパッケージシステム) ・スーパーフロントマン BKパーフェクト
(自動車鈑金業向パッケージシステム)
・ニュークイック・パーツマン7
・カーステーション
(車両販売パッケージシステム) ・ガラス商システム
電装整備業システム ・レンタカーシステム
・ALSシステム
(オートリース業界向けリース車両管理システム) ・機工メイト

・スーパーフロントマン旅行業システム ・Tabby(タビィー)
・宿プレゼンシステム
・Happy棟梁
(工務店向けパッケージシステム)

・「釣名人」
(小売店向け釣用品情報システム) ・「スーパースマイル」
(文具販売店向け販売管理システム)
・「TOYNESパワーストアシリーズ」
(玩具小売店システム) ・「携帯7」
(携帯電話販売店総合管理システム)



ビジネスパッケージ
・カーコンビニ倶楽部
・バイクコンビニ倶楽部
   

ネットワークビジネス
・パーツステーションネット ・AS NET(中古車流通ネット)
・「オフィスコンビニ倶楽部」
(インターネット文具受発注システム) NEW!パーツ・デ・ドットコム
トラベルコンビニ倶楽部
   


人材派遣業
・ウィングアップ(

乖乖^0^婷婷 发表于 2004-7-19 16:24:07

晕哦~~~

这是虾米咚咚~~~

怎么什么单词都有啊~~~

前台和天马座列在一起是虾米意思啊~~~~

好像是求人广告之类的~~~

sayyes24 发表于 2004-7-20 14:55:39

不是招聘,应该是一个公司开展的各项业务,比如面向汽车的软件只类的。

shinseiki 发表于 2004-7-21 15:41:34

无能为力!!!

RECCA-IORI 发表于 2004-7-23 10:14:37

这里很多科技用词能力制限
页: [1]
查看完整版本: [求助]帮个忙,谢谢啦