【搬运属性】我想问下,你们那些收英文卡的是怎么个想法
本帖最后由 萌の614 于 2013-11-4 10:50 编辑之前我一直以为玩游戏王正版卡的是日文派占绝对优势、英文派少得可以忽略的。去到现场才发现我特么真是太天真了,满场的英文卡我当时就震精了,就个没见过洋物的乡下人。
我说,你们看不懂日文?还是对英文有特别的钟爱——英文就是高端洋气上档次;我就是喜欢看英文鸡肠,不喜欢片假名直肠;还是说玩游戏又能学英文真是太好了。我特么中二时代就是这么想的。
日文优势多多:
日文纸质就是结实耐操,且卡表面触感比英文来得强烈
日文怎么说也是原文版啊,管你英文怎么一刷二刷几把刷子也都是翻版的啊我去,收一刷的说”我弄到初版了好高兴哦“是怎么个想法
日文卡的汉字名称,例如征龙、伏魔殿,读起来真特么带感不觉得?英文翻译虽然也下过功夫但怎么说也有点那个
日文有它独有的一项伎俩:写作绅士读作变态——也就是下面写的字跟上面注的音不同罢。这里面包含的双关的二重的有意思的意思一翻作英文就没了。手头的例子:指出出目、好敌手的记忆。有兴趣可以去看看WIKI解说,看不懂没关系
貌似有英文版降罕贵度的,又非原文又是复刻又降罕贵,这。
注重收藏当然是日文好,只是拿来玩的中文就够了的说,而且中文想退坑一扔就了事,不用傻傻等人来收卡这么蛋疼。嘿嘿是不是买不起日文又瞧不起中文于是就英文了?
亦或者只是你们那里卖英文的特别多,然后一失足收了英文之后为了搞统一就只好不停地收下去了罢?嗯嗯我懂。那么我在这里还真是白吹一通了
最后,恭喜看完这篇作死的帖子。我还是想从你们口中得知,你们为什么收英文卡啊?
以上 这里只是无量搬运君...求不要炮轰我我只是负责搬运来给大家笑笑取乐的嗯vv
附上原帖地址http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=41219503419&z=2686411341#41219503419 作为眼睛目害过的人感觉这人对世界充满着绝望= 没别的原因。历史问题,大家都懂得。。 已灌水,请人民放心 这是个只要TCG还存在一天,就不会有结果的争论╮(╯▽╰)╭ 版本高吧^O^ 版本高,玩家人数多,国外的中国玩家多,使用范围广,偶尔会有良心的复刻什么的。。。。 老夫反正基本不介意ot,当然老夫如果要统一语言必定是英文(看不懂日文233333) 国内的OCG玩家还是多余TCG玩家吧 嘛虽然本人是混的不过不得不承认看着TCG老板卡本里的货心也挺痒 其实吧。英文,日文的,我是选便宜的。。。
页:
[1]