Lily-an 发表于 2014-6-7 14:11:32

6月7日
在数据库修正了上面提到的角型、车夫,待随风刷新即可看到

smdcn 发表于 2014-7-18 23:27:34

902 NEXT CHALLENGERS(NECH) 已经更新
http://www.ourocg.cn/Cards/HotTopic-NECH-1

此外目前卡片俗称还在不断完善中,各位如果对卡名的翻译或俗称有建议的话,也欢迎向提出!

Lily-an 发表于 2014-7-19 04:39:38

6月中旬以来陆续修正了一些卡片,并更新了SD27、黑魔族复活之棺等,在7月18日更新了NECH。

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 15:20:08

不得不说有的太赶投胎

像未发售的DDD这些 特别是连★也抄进去的怒涛王
怒涛王在这被更新时实际连正式图片都没 网上效果文仅仅是内部偷跑者的口述(顶多加上根据打码图的肉眼修正

而且有些卡实物的效果文会出现跟杂志图有出入的 例如803

stardust龙 发表于 2014-7-20 17:02:06

本帖最后由 stardust龙 于 2014-7-20 17:49 编辑

现在卡查的编号顺序乱的无法直视。。。(6期之后所有卡的顺序全部按照正式发售日排列。除了几个特例。)

这几次大更新之后踩着8期尾巴发售的CX冀望皇排在901和ST14之后。而901还排到了ST14以前。。。
而且很多时候还会看到未发售的卡,例如XYZ大大上面说到的DD。

还是希望网页卡查的资料编辑者稍微严谨一点。(还记得4年前YDT1-EN的时候,工作室人员的严谨态度)

另外就是那些搁置多年的文本审核···(对工作室人少依然表示同情。)

Lily-an 发表于 2014-7-20 19:55:40

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 19:59 编辑

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 15:20 static/image/common/back.gif
不得不说有的太赶投胎

像未发售的DDD这些 特别是连★也抄进去的怒涛王


那不是抄进去,是表示效果未确认
有新判明的情报我自然会再修正

Lily-an 发表于 2014-7-20 19:58:45

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 20:15 编辑

stardust龙 发表于 2014-7-20 17:02 static/image/common/back.gif
现在卡查的编号顺序乱的无法直视。。。(6期之后所有卡的顺序全部按照正式发售日排列。除了几个特例。)

...

808之后已经废除了所谓按发售日排列,改为有消息就出
此外,某些排在后面的卡是之前根本就没写入,我过来写入没可能逆转时间插进前面去

↓那你试试按卡包检索 http://www.ourocg.cn/Cards/Package

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 20:57:57

Lily-an 发表于 2014-7-20 19:55 static/image/common/back.gif
那不是抄进去,是表示效果未确认
有新判明的情报我自然会再修正

就是抄 实际上写的人是我 你凭什么保证你能不看漏我改了?难道超能力?

Lily-an 发表于 2014-7-20 21:00:47

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 22:08 编辑

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 20:57 static/image/common/back.gif
就是抄 实际上写的人是我 你凭什么保证你能不看漏我改了?难道超能力?

没有这个必要,没看到你改的话等到发售的时候,实卡出来数据库会更新,再照着数据库改就是了233

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 21:11:39

Lily-an 发表于 2014-7-20 21:00 static/image/common/back.gif
没有这个必要,没看到你改的话等到发售的时候,实卡出来是什么效果再改就是了233

那麻烦你说说最近两三年出的跟杂志/官网不一致的实卡

Wind2010 发表于 2014-7-20 21:33:38

901系列中的星▇士系列中的「テラナイト」没有翻译为中文

Lily-an 发表于 2014-7-20 21:43:29

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 21:51 编辑

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 21:11 static/image/common/back.gif
那麻烦你说说最近两三年出的跟杂志/官网不一致的实卡

日文官网通知页
http://www.yugioh-card.com/japan/notice/
复刻时改效果/描述的卡的列表
http://yugioh-wiki.net/index.php?%A5%A8%A5%E9%A5%C3%A5%BF
裁定变更过的卡的列表
http://yugioh-wiki.net/index.php?%BA%DB%C4%EA%CA%D1%B9%B9
错版卡的列表
http://yugioh-wiki.net/index.php?%A5%A8%A5%E9%A1%BC%A5%AB%A1%BC%A5%C9

麻烦你自己去看啦
有官方数据库的现在,卡面上印错基本就是官网发个通知的事情,热风、多鲁多拉之类官方也贴出来过了。
比如热风这个 http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/5ds/duelist_pack_kurou/info.html
光脉冲那种大会规则里都写着不能拿发售前的杂志图参照,还有什么好说的。

Lily-an 发表于 2014-7-20 21:44:48

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 21:46 编辑

Wind2010 发表于 2014-7-20 21:33 static/image/common/back.gif
901系列中的星▇士系列中的「テラナイト」没有翻译为中文

那是故意没翻译成中文,同页面的FAQ会写着テラナイト包括什么
你想看中文的话估计要明天才能改了

Bfeather 发表于 2014-7-20 21:52:18

也很奇怪突然改成按情报排列,虽然前半部分早期卡片已经是乱得不能直视,但中间部分、后半部分又不一样实在……
注意到这些时间正在修订文本和卡名,所以又不得不提起旧话题——检索字段能否尽可能地提高识别度。
1. 把“灵摆”的翻译尽快改过来
2. 像“辉光子”这样汉字带光子而假名不带的伪检索字段我们暂时无法解决,忽略不计
3. 像“ラヴァル”这样类型的还是可以修订的。之前为了区别字段,将DT恐龙众改为“朱罗纪”,但好奇怪同样是DT众的“ラヴァル”却没改,"熔岩"这个名字也是和非字段卡交叉,其实改成“熔炎”就可以了……其他字段同理
4. 另有一个工作量大的方法,是从TCG启发的,就是在卡片文本下加一条字段,例:
       [混沌No.107 超银河眼时空龙]条目下
       检索字段:「No.」(No.)、「ギャラクシー」(银河)
这样的话,可以一次性把可以检索的字段罗列出来,例:看见[真六武众-紫炎]下没注明「紫炎」(紫炎),就可以知道它不是「紫炎」怪兽
同时,原文加汉字的方式还可以很好的区分同义不同字的字段,例:用这种方式可以明显区分「銀河」(银河)和「ギャラクシー」(银河)字段
可以解决中文无法表达的写A念B,例:[与神之假身的接触]可以在这一项中加入「シャドール」(影依)、「フュージョン」(融合),XYZ不用再头疼了←_←
不过此法工作量很大,考虑一下吧

Lily-an 发表于 2014-7-20 22:01:37

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 22:24 编辑

Bfeather 发表于 2014-7-20 21:52 static/image/common/back.gif
也很奇怪突然改成按情报排列,虽然前半部分早期卡片已经是乱得不能直视,但中间部分、后半部分又不一样实在 ...

灵摆目前要解决的是,要让人用“灵摆”和“摇摆”都能搜索到,需要一些时间
光子那种在卡查数据库的系列一栏里目前是采用直接填写假名フォトン的,元素英雄都是填的エレメンタルヒーロー
“系列”“俗称”“曾用名”之类目前都是没直接显示出来但是可以搜索到,用假名フォトン搜到的就没有伪字段的卡了
与神之假身的接触我是在系列栏里放上了シャドール和フュージョン,在FAQ里放上了“◎此卡是卡名带有「影依/シャドール」的卡,是卡名带有「融合/フュージョン」的卡”,采用什么样的中文名对这个也没什么影响了

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 22:24:28

本帖最后由 XYZ龙加农 于 2014-7-20 22:46 编辑

Lily-an 发表于 2014-7-20 21:43 http://bbs.newwise.com/static/image/common/back.gif
日文官网通知页
http://www.yugioh-card.com/japan/notice/
复刻时改效果/描述的卡的列表


你没明白我在说什么

这些没有符合我要说的 我不是说复刻、错版卡、改写卡
而且错版在官网会和对版放一起的 官网写明错的地方跟实卡的错没有不一致


我说的是例如803的某卡那样
你知道光脉冲不能拿发售前的杂志图参照 但你知道光脉冲背后的同类其实有一堆吗

Lily-an 发表于 2014-7-20 23:09:27

本帖最后由 Lily-an 于 2014-7-20 23:11 编辑

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 22:24 static/image/common/back.gif
你没明白我在说什么

这些没有符合我要说的 我不是说复刻、错版卡、改写卡


http://www.yugioh-card.com/japan/event/shop_duel/rules.php?tcg
※商品発売前に雑誌等に掲載されたカードの情報は無効とする。

大会规则都这样说了,无所谓啦~
No.53官网介绍No.的时候属性注音还是光属性呢,特殊召唤92的效果还日文是必发英文是选发呢~弩级兵装龙王戟也黑历史了~
未发售卡在卡查数据库里也可以设置成不显示,到发售后改完了再显示你觉得如何~

XYZ龙加农 发表于 2014-7-20 23:54:40

光脉冲那种大肆张扬的只不过是个渣渣 它的同类更多的是神不知鬼不觉
注意到了它们就是黑历史 否则它们只要被写入 就差不多永成正史不动如山了

也许你想学WIKI那样 但实际上WIKI就是这样残留不少黑历史 导致WIKI与实卡不一致的资料



不显示是换汤不换Yao
作为写的人来说我是一点也不希望让东西被事先抄好 好像自己坚持多次确认眼见为实都成了做傻子似的

jotarogundam 发表于 2014-7-21 00:38:58

真是吃饱了撑得,又不是什么关乎性命的东西抄不抄有什么可说的?

归根到底是不是还得闹到集英社监修那去?

smdcn 发表于 2014-7-21 02:42:06

本帖最后由 smdcn 于 2014-7-21 02:48 编辑

关于卡包和发售情况,目前对于卡包发售时间、收录卡片情况等相比原先都已经做了额外收录,可以随时查阅。
不知道为什么会纠结于自编号的问题,自编号不在任何地方展示,而且目前是已经计划去掉的东西。

至于说部分未确认卡片信息没有屏蔽,公开展示的问题,之后在发布更新的时候会仔细确认

此外,Web版本特性决定了其和下载版本不同的更新处理和迭代方式,
客户端版本的卡查(目前的Android、之后狐查、图查也会补上)还将会是保持原先的发布节奏。
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 【网页/移动卡查】OurOcg V3.1 更新 | 关于OS卡查FAQ资料缺漏征集