苍语默 发表于 2015-4-16 18:15:04

鬼计的瞪视

金田一一ST 发表于 2015-4-16 18:15:32

简单粗暴但本家没什么卡……萝莉以后的决斗不出意外肯定不会超过两场,这玩意打得起来吗……

lxm111 发表于 2015-4-16 18:22:26

saya 发表于 2015-4-16 18:09 static/image/common/back.gif
水之女优-孔雀鱼
水 2星 鱼族
600/600


种族写错了哟

saya 发表于 2015-4-16 18:23:49

lxm111 发表于 2015-4-16 18:22 static/image/common/back.gif
种族写错了哟

已经修正~~

kageshuooertdsj 发表于 2015-4-16 19:20:49

水舞台是永续魔法而不是场地魔法,可以和场地魔法同时在场啊,这样搭配

绝望皇-Hope 发表于 2015-4-16 19:26:21

saya 发表于 2015-4-16 18:09 static/image/common/back.gif
水之女优-孔雀鱼
水 2星 水族
600/600


这个用词有点……

虽然这词本来很正常,但是毕竟在天朝其意思是明显偏向于某些方面的

夜羽の飞狼 发表于 2015-4-16 19:28:20

绝望皇-Hope 发表于 2015-4-16 19:26 static/image/common/back.gif
这个用词有点……

虽然这词本来很正常,但是毕竟在天朝其意思是明显偏向于某些方面的

只有不懂装懂的纱布才会偏向某些方面- -

kageshuooertdsj 发表于 2015-4-16 19:34:39

绝望皇-Hope 发表于 2015-4-16 19:26 static/image/common/back.gif
这个用词有点……

虽然这词本来很正常,但是毕竟在天朝其意思是明显偏向于某些方面的

优是演员的意思,女优就是女演员的意思

客串王子 发表于 2015-4-16 19:37:55

女优这词语早就被天朝污染得很严重了

路那提克 发表于 2015-4-16 19:41:33

AV字幕组是译成水伶XD

女优好好的女演员被天朝宅歪成那样也是没办法。

绝望皇-Hope 发表于 2015-4-16 20:23:31

kageshuooertdsj 发表于 2015-4-16 19:34 static/image/common/back.gif
优是演员的意思,女优就是女演员的意思

后面半句你就看不到?

啊茅 发表于 2015-4-16 20:54:21

夜羽の飞狼 发表于 2015-4-16 19:28
只有不懂装懂的纱布才会偏向某些方面- -

跟装不装没有关系,女优现在就已经是与毛片挂钩了( )σ'
就跟和谐两字已经是管制的象征一样
词汇已经污染异化了Orz

金田一一ST 发表于 2015-4-16 21:04:32

翻译还要管这些问题的话,同志啊小/姐啊怎么办。

DarkRider_king 发表于 2015-4-16 21:13:01

本帖最后由 DarkRider_king 于 2015-4-16 21:52 编辑

优伶本来就是我国传出的本国词汇,本来在我们现代人的道德层面就没有任何不良层面的意思。现在居然因为某些人的错误理解而歪曲其在本国的正确含义,甚至公言在中国的意思“明显偏向于某些方面”,我真不知这么说的人何德何能竟能定义源远流长的中国汉字的含义,更不知在明知是文化、知识水平低下的人的误用的情况下,还能言之凿凿的人哪来的自信。


经楼下指出,特此订正。

客串王子 发表于 2015-4-16 21:21:54

本帖最后由 客串王子 于 2015-4-16 21:25 编辑

DarkRider_king 发表于 2015-4-16 21:13 static/image/common/back.gif
优伶本来就是我国传出的本国词汇,本来在道德层面就没有任何不良层面的意思。现在居然因为某些人的错误理解 ...


优伶在古代中国里面本来就不是什么好的意思,尤其是对女性而言,声色娱人的女性向来不为统治社会看得起,只不过出卖声色的比起出卖肉体的高级一些,本质是没有区别的
不过日本和中国不一样,优伶在他们看来并不是些不入流的行业,现在倒是我们被影响了

DarkRider_king 发表于 2015-4-16 21:26:12

本帖最后由 DarkRider_king 于 2015-4-16 21:30 编辑

客串王子 发表于 2015-4-16 21:21 static/image/common/back.gif
优伶在古代中国里面从来都不是好的意思,尤其是对女性而言,声色娱人的女性向来不为统治社会看得起,只 ...

我知道优伶作为一种职业属于九流之一,是不被社会尊重,但至少没有触犯社会道德所允许的底线。不如说一些著名优伶甚至在都城都有着相当的、明面上的人气,至少没有过街老鼠人人喊打,更有为王家所雇的伶人。

sabatier 发表于 2015-4-16 21:26:59

可乐妹是打算将ArcV的所有卡出个遍的节奏?跪求涂鸦怪兽!!!

夜羽の飞狼 发表于 2015-4-16 21:31:15

客串王子 发表于 2015-4-16 21:21 static/image/common/back.gif
优伶在古代中国里面本来就不是什么好的意思,尤其是对女性而言,声色娱人的女性向来不为统治社会看得 ...

光就“优伶是不入流的行业”这点,我不觉得日本和天朝有什么不同
日本看不起演艺圈的大有人在

苍语默 发表于 2015-4-16 21:32:15

鬼计的瞪视

游南龙 发表于 2015-4-16 21:32:52

啊茅 发表于 2015-4-16 20:54 static/image/common/back.gif
跟装不装没有关系,女优现在就已经是与毛片挂钩了( )σ'
就跟和谐两字已经是管制的象征一样
词汇已经污 ...

那直接翻译成女演员不就得了呗!
页: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [34] 35 36 37 38 39 40 41 42 43
查看完整版本: COLLECTORS PACK -運命の決闘者編-(CPD1)卡表