WSW
发表于 2004-8-28 14:51:32
請問 [頂戴] 是什麼意思?
白井功名
发表于 2004-8-28 15:14:56
有恭敬的接收东西的意思。
不过更多的时候和くれる的意思差不多。
给我怎么怎么样的意思。
具体内容可以看这里。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=...jn.x=29&jn.y=15
typetp
发表于 2004-8-29 08:41:43
いただく、もらうの謙譲語
typetp
发表于 2004-9-5 11:54:40
頂戴、て頂戴、基本上跟てください意思一样,不好意思,看走眼了
Donovan
发表于 2004-11-16 17:45:45
てください的女性用语。
胸有毛竹
发表于 2004-11-19 10:55:57
女性のことばじゃなくで,男性も使えます。
Donovan
发表于 2004-11-20 08:39:16
是可以用,但女性较多啊!
胸有毛竹
发表于 2004-11-23 10:39:30
今、ぼくが勤めた会社に、ぼくの上司は男ですね,彼はいつも‘頂戴‘‘頂戴‘をつかいます
页:
[1]