WSW 发表于 2004-8-28 14:51:32

請問 [頂戴] 是什麼意思?

白井功名 发表于 2004-8-28 15:14:56

有恭敬的接收东西的意思。

不过更多的时候和くれる的意思差不多。

给我怎么怎么样的意思。

具体内容可以看这里。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=...jn.x=29&jn.y=15

typetp 发表于 2004-8-29 08:41:43

いただく、もらうの謙譲語

typetp 发表于 2004-9-5 11:54:40

頂戴、て頂戴、基本上跟てください意思一样,不好意思,看走眼了

Donovan 发表于 2004-11-16 17:45:45

てください的女性用语。

胸有毛竹 发表于 2004-11-19 10:55:57

女性のことばじゃなくで,男性も使えます。

Donovan 发表于 2004-11-20 08:39:16

是可以用,但女性较多啊!

胸有毛竹 发表于 2004-11-23 10:39:30

今、ぼくが勤めた会社に、ぼくの上司は男ですね,彼はいつも‘頂戴‘‘頂戴‘をつかいます
页: [1]
查看完整版本: 請問 [頂戴] 是什麼意思?