|
日文Oral
J:Jack
M:Min
C:Cindy
场景一 ( 家里)
(爸爸看报纸,妈妈煮饭,女儿慢腾腾的,一副不想回家的样子)
J: ただいま。ねっ、お母さん、今日の晩御飯は何を食べますか? 若しかして、刺身ですか?・
M:刺身を食べるなんか、あなたは社長さんになった後の話です。。。
J:そんなありえないのこと、起こるはずがないだろう。
M:私だって仕様がないでしょ、あなたの給料(きゅりょう)はあまり足りないですから、この家庭を維持するのはも精一杯(せいいっぱい)です
J:(苦相。。。)(叹气,继续看报)
まだ卵焼きか?お母さんのけち。。。。
M: それより今何時ですか?そろそろ、Cindyが家に帰ったはぜ?
J: (看表) もう7時ですよ。。。。普通、6時半ぐらいで家に帰えるなのに、もしかして学校で先生の教育(きょういく)を受けっているかも。
M: そんな!お父さん、考えすぎた!!
(女儿自言自语)
C:どうしよ! その点数じゃ、お父さんに見たら、きっと殴(なぐ)れますぞ!
(女儿突然眼睛一亮!)
C:そうだ! 点数を変えたら、大丈夫です。私たら本当に頭がいい
(女儿开心的敲门)
M:お父さんたら、もう新聞を読まないで、早くドアを開けてください!
(爸爸去开门)
(女儿进门后)
C: ただいま!(开心)
J: おや、今日何があったんですか?うれしい顔をしちゃって。。
C: まっな。。。実(じつ)は先週の英悟試験の結果が発表(はっぴょう)しましたが
(妈妈立马冲到女儿面前,十分激动)
M: そうか?どう?何点を取りました?こんな顔をみったら、きっと先生に褒められた?
J: 落ち着け。。母さん!Cindyにゆっくり話そう。。
C:89点!
M: 本当か、よかった。よく頑張ってくれた!!
( C 点点头)
M:
Cindy。。よくできました。完全に母さんにかつもくして見た、前回の試験はまだ65点を取ったなのに、よし、決めた、今晩刺身に食べに行こう!!。
J:あ!!不公平ですよ、母さん。僕はいつも家族の為に、毎日一生懸命働いてのに、僕を対してあの卵焼きしか食べられないなんて。。。
ちょっと可哀そうじゃないですか??母さん
M: 女儿有进步嘛~~~ 不像你!上次升职到现在算起来有6年了!总之,再啰嗦,你就自己在家吃鸡蛋吧!やるじゃ!!Cindy。。父さん(不会写帮忙一下)
J:嫌よ、僕はもう四日連続あの玉子焼きという物を食べました。。。
C:早く喧嘩(けんか)を止めて、仲良くなれよう!!
M: 分かった、Cindyの面を念(ねん)じて、その件がここまでにしよう
C:母さん、父さん、晩御飯を食べに行こう!!
场景二 (吃完饭后,回到家)
C:食(く)った、食った、このレストランの刺身は本当に美味しいですね。今度まだ食べに行こう!!
M:勉強に頑張ってくれるなら、なんてもしてあける。
C:本当?では次のクリスマス、ハワイに観光しよう!!
M: えん。。いいよ
J:それよりCindy, 早く試験の用紙を出して見て。。。
C:あ!。。。あ。。。ちょっと待っててね
(左右翻来翻去,故意装作没找到,把卷子藏在了衣服里)
C:変なの、全然見つけられない。。そうた、思い出した、友達に貸してあけたんです。
J:そうか、なら仕方がないです。今度に見させてくれよう。
C: いいよ。
M: 大変、雨が降って来ました、外にはまだ服が残っています。早く片付(かたつ)けないと
C: お母さん、私も手伝います (匆匆忙忙跑去收拾衣服)
(卷子不小心掉到了地上)
M:(扫地,看到卷子,拿起来)あれ!これは英悟試験の用紙じゃない?(看看,然后放在桌上)
J:(爸爸走到桌子前,去拿报纸,看到卷子)確か友達に貸してあけたはずのに、なぜここにいる?可笑しいな!!
J:(拿起卷子,坐在沙发上看了起来)なんか、この用紙は可笑しいですね、沢山の間違い所があるなのに,どうしてなお89点ですか?
C: お母さん、出来ました!!
M:えん、Cindy、ありがとう。先、お前の試験用紙はバーグから落ちたけど。。
C: (惊讶!)あ?そうなの?へっへっ
J (一脸不开心) Cindy, ちょっと来てくれ
C:はい、お父さん。どうしたんですか?
J:君の用紙にはそんなに沢山の間違い所があるのに、どうしてなお89点ですか?説明してくれ
C:あ?これ、私には分からないです。。(小声说)
J: ちょっと声が小さい。。。聞こえない
C: お父さん、私、本当に何も知らないです。
J:あ?知らない?これ明らかに誰か点数を変えた痕跡が残っています!!
M:何があったんですか?そんなに騒がしい!!
J: Cindyの試験の点数が変えた痕跡があります。
M:何!!!ちょっと見せてくれ。。そんな。。。早く大人しく言え、、一体なん点ですか?
私たちに嘘をついたでしょ??
C:いいえ、私、嘘なんかついてない。。
J: 你还骗人,看我不打死你!(要打女儿)この!!まだ嘘をついている?、殴るぞ
C: (哭) いいや。。。許して、お父さん。許して
M: (拉住爸爸)お父さん。。。暴力は駄目です!!子供を対して、ちょんと話し合う方法で教育しなければいけないです!!
J:女は黙ってくれ!!そもそも君のせいだ。。いつも甘やかして、だから娘はそんな嘘をつく奴になるだ。。。
C: (躲,哭)お父さん、許して。。。もう嘘をつかえないから
M: (抱住孩子)止めろ、やめてくれ!Cindyも分かったから
J:母さん、もうあいつに庇わないで下さい
C:お父さん、お母さん、本当にすみませんでした、次の試験、必ず90点を取るようにしますから。許してください。。。
J: 毎回毎回同じ台詞ばかり、も聞き古した。
M: まっ。。。もう一度Cindyのことを信じてください。。
J: わかった、わかった、次がただじゃすまないだぞ!!
C:お母さん、本当にごめんなさい、いつも心配かけて
M:もう大丈夫だよ。。。言いか:確かに試験にいい点数を取るのは第一けど、世の中で一番第一なの点数ではなくて、お前の心ですよ。もし不正等の手段で物を手に入れても、お母さんは嬉しくないです。
C:も絶対に次がないです。
J:二人とも、もうぐずぐずしないで、Cindyは早く宿題をしよう。。。もお母さんとお父さんに失望をさせないで下さい。。。
C: ありがとう、お父さん、お母さん。愛してる!
大家帮我语法改一下,语句写通顺。。。。谢谢,感谢 |
|