Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2248|回复: 2
收起左侧

[求助]歌词翻译

[复制链接]
发表于 2004-11-10 02:43:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
LILIUM

作詞・作曲・編曲:小西香葉・近藤由紀夫

正しき者の唇は叡知を告げ、正義を物语る
苦難に耐えている人は幸せだ
いつか認められた時に人生の大者となるであろう

主よ、聖なる炎よ、憐れみ給え
この聖女はこれほどまでに清らかで、静けさをたたえ
これほどまでに慈悲に満ち、情けが深い
ああ、純潔な白百合のように

附上歌词拉丁原文,如果有人懂的话最好…………

Os iusti meditabitur sapientiam,
Et lingua eius loquetur indicium,
Beatus vir qui suffert tentationem,
Quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.

Kyrie,ignis divine,eleison

O quam sancta,quam serena,
quam benigma,qaam amoena
O castitatis lilium

[wdb33]  [wdb33]  [wdb33]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-17 17:10:06 | 显示全部楼层
请容许我小小的自顶一下 - -
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-18 17:57:06 | 显示全部楼层
导者的双唇,
将睿智吐露,
将正义道来。
背负苦难的人们,
正身在福海之中。
得以接纳之日终将到来,
主宰人生之时终将到来。

万能之主,
神圣烈炎,
赐我怜爱。
吾之圣女,竟如此清澄,让静逸绽放;
吾之圣女,竟如此慈悲,让万物受惠。
啊啊,宛如一朵洁白无暇的百合花。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-23 20:05 , Processed in 0.043289 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表