Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1715|回复: 3
收起左侧

翻译求助

[复制链接]
发表于 2005-7-15 10:08:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
語尾を除いて、どことなくはしゃいだような彼の言葉に首を傾げながら
怀疑作者在输入的时候打错了某个字,不过以偶的水平看不出来原来应有的意思
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 11:24:13 | 显示全部楼层
たぶん脱字なんかはないと思いますけど,通じるように訳せば――

“除去最后那点,我无法理解他那透着一股莫名兴奋劲儿的话,同时……”

と言うことで、特に理解し難いところはありません。

理解に支障が出るのは、以下の二つの言葉かも:
[ どことなく ] なんとなくって意味。
[ はしゃいだ ] はしゃぐの過去形。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-15 13:00:55 | 显示全部楼层
受教了。还有个疑问。“語尾を除いて”中的語尾为什么会翻译成最后那点?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 18:18:11 | 显示全部楼层
那点内容……

[ 本帖最后由 arksel 于 2005-7-15 18:19 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-24 03:32 , Processed in 0.018179 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表