Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 68880917
收起左侧

小声问一句为何叫超级机器人大战

[复制链接]
发表于 2005-12-10 22:23:22 | 显示全部楼层
原帖由 原始恶魔 于 2005-12-10 22:05 发表
顺便,有日本人做的动漫用音译的假名再换到英文的。比如《宇宙骑士》里就有“air rock(lock)”,难怪那扇门连“拉达姆”都没撞开!

air rock
air lock
air roc

到底是哪个?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 22:26:44 | 显示全部楼层
象一些词是无法完全音译的,这时找近音代替~但是有些差的很远~

比如超常见的BULE EYES WHITE DRAGON(日音多拉贡)~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 22:37:33 | 显示全部楼层
原帖由 legendmk2 于 2005-12-10 22:26 发表
象一些词是无法完全音译的,这时找近音代替~但是有些差的很远~

比如超常见的BULE EYES WHITE DRAGON(日音多拉贡)~

和是否完全英译没关系。是日文根本没那写发音。
例如L和R,是发一样音的。LOCK和ROCK都是ロック
ドラゴン音问是DRAGON,前面的D,在英文里是轻音,而来到日文就是重音了,是因为日本人不会以英文音标发音,而用译后的日文音标发。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 22:45:30 | 显示全部楼层
就是这的意思了~是我没说清~?
所以才会出现刚才的问题吗~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-10 23:31:14 | 显示全部楼层
日语系毕业?
连这世界上最著名的日系游戏之一都看不懂,不知道谁更土
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 00:17:09 | 显示全部楼层
也许那个日文系毕业的根本不懂英文,根本不玩游戏
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 00:17:40 | 显示全部楼层
原帖由 Faiz 于 2005-12-10 22:37 发表

和是否完全英译没关系。是日文根本没那写发音。
例如L和R,是发一样音的。LOCK和ROCK都是ロック
ドラゴン音问是DRAGON,前面的D,在英文里是轻音,而来到日文就是重音了,是因为日本人不会以英文音标发音,而 ...

清音??dragon读['tragn]???
还是指轻音??
[dra'gn]???
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 00:36:58 | 显示全部楼层
3α游戏里面有官方的名字
第三次超级机器人大战α——飞向幻灭中的银河
纯正中文简体汉字
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 02:37:21 | 显示全部楼层
超市男=superman?..
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 02:39:15 | 显示全部楼层
原帖由 文森特 于 2005-12-11 00:36 发表
3α游戏里面有官方的名字
第三次超级机器人大战α——飞向幻灭中的银河
纯正中文简体汉字

我記得是繁體的啊
機械還是香港的械而不是台灣的器....
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 02:53:31 | 显示全部楼层
原帖由 GINN 于 2005-12-10 23:31 发表
日语系毕业?
连这世界上最著名的日系游戏之一都看不懂,不知道谁更土

偶认识的日本同学10个有9个不知道萝卜大战是什么玩意儿。
某些女生撅着嘴表示知道这个和轻度反社会性的otaku一个性质。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 10:12:33 | 显示全部楼层
原帖由 小麦饭 于 2005-12-11 00:17 发表

清音??dragon读['tragn]???
还是指轻音??
[dra'gn]???

英文大约读:猪列艮
日文大约读:多腊官
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 12:07:33 | 显示全部楼层
スーパー =super=超级的
怀疑楼主脑子是不是有问题[wdb4]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-11 19:56:47 | 显示全部楼层
原帖由 uynlocnil 于 2005-12-11 02:53 发表
偶认识的日本同学10个有9个不知道萝卜大战是什么玩意儿。
某些女生撅着嘴表示知道这个和轻度反社会性的otaku一个性质。

我的意思不是指他们应该知道有这个游戏是什么玩意儿,而是不该把它联想成超市机器人
难道你那9个人看见这个名字(即便是头一次看到)会认为那是超市机器人吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 08:02:11 | 显示全部楼层
原帖由 Faiz 于 2005-12-11 10:12 发表

英文大约读:猪列艮
日文大约读:多腊官

有点懂了....您的意思是连读的问题...orz
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 09:14:47 | 显示全部楼层
这跟一个人的理解能力有关系......
日本英语是一种很奇怪的语言......
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 13:59:33 | 显示全部楼层
死爬萝卜头太鲜……

这样是最完美的音译……
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 15:49:20 | 显示全部楼层
スーパー不是SUPER吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-12 16:11:54 | 显示全部楼层
感觉还是叫超级比较好听呢。
回复

使用道具 举报

玄甲蜗牛 该用户已被删除
发表于 2005-12-12 17:13:51 | 显示全部楼层
是super,不是shopper吧...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-10-6 00:33 , Processed in 0.022163 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表