Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 月神侠
收起左侧

GBA汉化游戏+新闻+下载(20080502 《节奏天国》汉化版)

 关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2006-1-3 04:48:58 | 显示全部楼层

黄金太阳2 失落的时代完全汉化版

神作:


2月14日黄金太阳2(128M)完全汉化版放出

请注意:此游戏不属于任何汉化组,乃共有资源

   
                                    
940简体中文版(CRC32 D4CAFCA2)
对应0940 ROM文件(CRC32 606A1C4D)
1.该补丁文件仅用于个人学习使用,不得用于商业用途。
 任何非法使用造成的不良后果由使用者承担。
2.该文件文本著作权归翻译者所有,
 该文件所有权和修改权规本人所有。
3.关于片头的说明:a.去除片头不会节省空间,
                 b.片头保护了0x3007ffc,0x4000200,
                   0x4000208,0x4000132,寄存器值,
                   支持elf_t100类复位补丁,
                   如有问题请与本人联系。
                 c.片头没有做任何加密,希望大家自觉,
                  本人不希望看到片头被去掉。

4.请保持该压缩包的完整性。
BLOG:http://www.cublog.cn/u/10350/
                                 by elffinal
                                  2006.2.14
---------------------------------------------------------------



0940繁体中文版(CRC32 377BC179)
对应0940 ROM文件(CRC32 606A1C4D)
1.该补丁文件仅用于个人学习使用,不得用于商业用途。
 任何非法使用造成的不良后果由使用者承担。
2.该文件文本著作权归翻译者所有,
 该文件所有权和修改权规本人所有。
3.关于片头的说明:a.去除片头不会节省空间,
                 b.片头保护了0x3007ffc,0x4000200,
                   0x4000208,0x4000132,寄存器值,
                   支持elf_t100类复位补丁,
                   如有问题请与本人联系。
                 c.片头没有做任何加密,希望大家自觉,
                  本人不希望看到片头被去掉。
4.繁体版小字的说明:因为手上暂时没有真正意义上的小字模,
   (简体字模是由本人逐一绘制而成)。
    如有需要,以后可以制作。
5.请保持该压缩包的完整性。

BLOG:http://www.cublog.cn/u/10350/
                                 by elffinal
                                  2006.2.14
-----------------------------------------------------------
用美版或日版的存档时,
要把人名字改成双字节的英文字符,
人名从2000520开始每隔0x14c长度14,
否则会乱码或死机!






2.14版补丁:
简体繁体通用,解决部分怪物名称超长引起战斗时的花版问题
                by elffinal
                                  2006.2.14

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-15 18:36 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-11 02:25:52 | 显示全部楼层

《太空频道 5-舞啦啦之炫耀攻击》中文版

Ver 0.7 中文测试版 
 破解:ErShu
 翻译:ErShu
  移植自DC的游戏。当年DC版可是长期排在日本游戏排行榜的首位哦。用秘技让舞啦啦自动跳舞时,感觉非常榜!(我确实打得太菜了:) )
  这个ROM原来是英文版的。为了让它显示双字节中文,我对其进行了较多的修改。总共添加了近300条代码。汉字是由自己强行写显存完成的。原来的ROM有8M,我扩成16M了,用于存放加入的中文文本和写入的7000个汉字tile。压缩成zip文件后,大小差距不大。
  剧情基本上全部汉化了。还有人物介绍巨多(比剧情多2倍)。我暂时不想译了,反正都是些无聊的东西,在菜单最深处,估计也没人会看。以后有机会再慢慢译吧。
  现已经知道的bug有:
1. 在对话的同时,又有人物信息提示出现时,看不到人物信息。
2. 整个游戏中仅有一幕背景会花屏,但不影响游戏。(因为我写入显存的地方在此时,唯一地被它自己使用了一次。显存已经被全部使用,无法解决。除非另外添加代码每次写显存前都保留原来的数据,显示完了后又写回去。这样的程序效率太低下了。将就凑合吧,不影响游戏的。)
3. 通关后有几句话字体颜色看不清楚。
4. 工作人员表时有可能死机。
等待你发现的更多bug: 61568498@163.com 或在本站发表评论给出
秘籍:
游戏中L与R钮同时按下
依序输入:上、左、a、左、a、下、右、b、右、b
结果是听到舞拉拉说出 yaa!输入成功。成功之后不用按钮舞拉拉也会作出正确的动作。





下载地址:
http://www4.emu-zone.org/j2c/web/SoftView.asp?SoftID=571
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-25 06:00:36 | 显示全部楼层

PCGC汉化组发布《人型电脑天使心》完全汉化版

[wdb4]好组,渣站:


《人型电脑天使心》简体中文汉化版
------------
   简  介
------------
  版本:V0.9
  完成进度:
        文本:100%
        图片:98%
    使用的ROM-CRC32:DDC4B118
   
 此游戏从N月份(忘了)开始汉化,历时N个多月(忘了)。在此特别感谢Sunjk的辛苦翻译,及友人SDW-DNA的图片汉化。
 如果发现BUG,请至小组论坛反映。http://bbs.tgbus.com/forumdisplay.php?fid=11
------------
  制作人员
------------
 翻译:sunjk 九村
    巫女桔梗 童话(友人)
 润色:sunjk
 图片:DNA(MOBILE汉化组)
 破解:九村
------------
   申  明
------------
    本汉化游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归“PGCG汉化小组”所有(http://pgcg.gbgba.com)。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果又使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!

下载请到原贴:

http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=172593&extra=page%3D1
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-25 06:07:00 | 显示全部楼层

KOF EX2汉化测试版

PGCG恒星月:

KOF EX2汉化更新帖(过场剧情开始动工)

友情支持:
九头龙闪(招式翻译)
灰米(人名翻译)
William903(胜利宣言翻译)
flyeyes与DNA(过场剧情破解)

感谢flyeyes与DNA的过场剧情部分的破解

目前由火舞烈兄帮忙翻译

随便帖上点文本(^x^)v
0000010C,02,!
00000196,20,見つけたぞ、京……。
000001B6,18,てめえ、八神……!
000001DE,18,俺はそんな赤毛より
000001FE,40,お嬢さんがたのほうに興味があるけどねえ。
0000023E,22,にやけ顔は黙ってなよ。
00000260,38,こっちはあんたなんかに興味はないんだ。
00000296,10,まさか……
000002A2,26,あなたたちも十種神宝なの?
000002CE,10,…………。
0000032A,18,外野は黙っていろ。
0000033E,24,……ケリをつけるぞ、京。
00000368,16,へっ……面白ぇ!
000004FE,22,悪いがてめえと遊んでる
00000516,18,ヒマはねえんだよ。
0000052C,10,じゃあな!
00000544,08,ぐ……。
0000055A,16,ま、待って……!
000005AC,22,お嬢さんたちの気持ちは
000005C4,08,判るが、
000005D0,36,ここから先は俺に任せてもらいたいね。
00000692,16,ここに主催者が?
000006AE,20,いったいどんな相手が
000006C4,20,出てくるんだか……。
000006E4,20,とか言ってるそばから
000006FA,20,お出ましのようだぜ。
00000728,16,優勝おめでとう。
00000744,20,あなたが主催者なの?
00000766,26,グスタフ·ミュンヒハウゼン
00000786,20,……そうお見知りおき
0000079C,14,いただこうか。
000007B6,08,ふん……
000007C0,26,オロチの尻尾がよくいうぜ。
000007E8,20,さすがは三種の神器に
000007FE,10,十種神宝、
0000080E,12,私の正体など
0000081C,22,お見通しというわけか。
0000083E,28,ああ、気配ですぐに判ったよ。
00000866,38,オロチのこととかまだよく判らないけど、
00000890,14,覚悟しなさい!
000008AC,14,あいにくだが、
000008BC,26,君たちの相手は私ではない。
000009D6,12,何? ……!
000009E4,12,この気配は!
000009FC,10,この風……
00000A08,22,まさか、ゲーニッツ!?
00000A2A,16,いや、違う……。
00000A3E,22,俺たちと同じ十種神宝の
00000A56,10,天羽忍だ。
00000A6C,24,この子も、私と同じ……?
00000A92,18,それは少し違うな。
00000AAA,12,この少年は、
00000AB8,26,もう君たちの仲間ではない。
00000ADE,08,何だと?
00000AF4,24,この少年はオロチ四天王、
00000B0E,26,吹きすさぶ風のゲーニッツを
00000B2E,32,復活させるためのヨリシロなのだ。
00000B5A,18,やはりそうか……!
00000B78,18,どういうことなの?
00000B96,24,オロチ四天王のうち、社、
00000BB0,28,シェルミー、クリスの3人は、
00000BD0,44,三種の神器によってオロチとともに封印された。
00000C00,44,だが、ひと足先に倒されていたゲーニッツだけは
00000C30,52,封印をまぬがれ、ひそかに転生を始めていたってわけだ。
00000C72,10,その通り。
00000C7E,16,私はこの少年に、
00000C94,48,転生の途上にあるゲーニッツさまの思念を移植した。
00000CCA,36,それはやがて少年の心を食らい尽くし、
00000CF4,20,若々しい肉体を得て、
00000D0E,38,新たな四天王として復活なされるだろう。
00000D42,12,……違うよ。
00000D5C,04,何?
00000D6E,36,僕がここにいるのは僕の意志だよ……。
00000D98,26,オロチなんて知らない……。
00000DBE,18,ちょ、ちょっと君、
00000DD2,14,落ち着いてよ!
00000DEE,14,くだらない……
00000DFE,22,くだらない大人たちも、
00000E1A,26,十種神宝も、三種の神器も、
00000E36,22,オロチも、何もかも……
00000E52,22,すべて、壊してやる…!
00000EEC,50,ゲーニッツの思念が忍の自我を崩壊させつつあるんだ!
00000F22,18,こいつぁ厄介だぜ。
00000F40,22,こいつも暴走かよ……!
00000F58,26,ったく、どいつもこいつも!
000010A6,12,ううう……。
000010BE,14,ヤバいな……。
000010D8,20,は、早く逃げようよ!
000010F8,24,ふたりは先に行ってくれ。
00001112,20,俺は忍を連れていく。
00001132,22,こいつを連れてくって?
0000114A,12,マジかよ!?
00001162,54,ちづるちゃんとの約束なんでね。……それに、うまくすれば
0000119C,50,ゲーニッツも封印することができるかもしれないだろ?
000011DA,16,仕事熱心ていうか
000011EC,16,何ていうか……。
00001208,08,ちっ……
00001212,22,つき合ってらんねえぜ!
000012CC,24,……何だかんだで手伝って
000012E6,20,くれてありがとさん。
000012FE,12,助かったぜ。
00001316,46,あのまま見殺しにしたんじゃ寝覚めが悪いからな。
00001350,12,けど、本当に
0000135E,26,大丈夫なのかしら、この子?
00001384,40,時間はかかるだろうが、きっとよくなるさ。
000013B0,24,でなきゃ、あの壬羽って子
000013CA,22,にも申し訳が立たない。
000013E4,10,……だろ?




下载到原贴:
http://bbs.tgbus.com/viewthread. ... page%3D1&page=1

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-1-28 21:23 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-25 06:10:02 | 显示全部楼层

FF4A非官方完全汉化补丁 v3.0

是个很有前途的汉化组,可惜投靠了一个渣站

最终幻想四非官方完全汉化补丁

   FINAL FANTASY IV ADVANCE
------------------------------------------------------------------------------------------------

             简   介
------------------------------------------------------------------------------------------------
  此汉化版为玩家出于兴趣而自行汉化。除中文文字外,其他版权归原
制作公司SQUARE ENIX所有。您可以自由使用本汉化版,但您
不能用做任何商业用途。若因此而引发的任何法律责任和经济纠纷,与汉
化人员一概无关。

  此汉化版是基于2275-FF4A的英文版制作而成,可以继承原
英文版记录,而与日文版记录无法通用。经测试,可以烧录。汉化版为全
剧情,全道具及魔法,系统菜单的汉化。小字部分已经尽力了,大家可以
通过改变模拟器的设置而调整为个人认为最佳的方式。

  此汉化版补丁制作由游戏汉化乐园;天幻网;PGCG的各位热爱此
游戏的玩家联合汉化完成,同时还要感谢汉化过程中所有关心和帮助过的
朋友以及天幻网提供了交流的平台。

  之所以选择这个时候放出,也是考虑到跟“4A”拉上点关系(原游戏
是05年12月15日发售)。希望改变大家对这个数字的看法(笑)。
还望大家支持,多提宝贵意见。如果游戏中发现bug或其他可能因汉化
而导致的问题,可在本帖中回帖报告。我们会尽量就相关问题更新补丁,
不过对此并没有完全的保证。

  主角名字默认为中文,可以更名,但不支持中文输入,已有的存档也
不支持中文名,必须从新开始。

请保持该压缩包的完整性。
------------------------------------------------------------------------------------------------

            使  用 方 法
------------------------------------------------------------------------------------------------
FF4A.EXE-请直接补丁于E文ROM,编号:2275(CRC32:FEEEBDE4)
FF4A.IPS-请使用IPSWIN打补丁,编号:2275(CRC32:FEEEBDE4)
------------------------------------------------------------------------------------------------           
             制 作 组
------------------------------------------------------------------------------------------------
制片:elffinal
导演:九村
剧本:lazycai ovelia pfermat seacer
   飞翼零式 吴冬寒 诸神之黄昏
监制:lazycai 飞翼零式 莺莺 左顾右盼
美工:elffinal
------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
游戏汉化乐园:10889806(欢迎有能力者加入)
天幻网:www.ffsky.com
PGCG:www.*****.com/gba/pgcg/index.htm
------------------------------------------------------------------------------------------------
   www.*****.com/gba/pgcg/index.htm
------------------------------------------------------------------------------------------------

                       二零零六年四月十四日
                     FF4A汉化组

FF4A非官方完全汉化补丁 v3.0

本补丁基于2.7版制作而成,直接打在已经打过汉化补丁的rom之上即可

修正内容:修正了月之遗迹里拿到涅磐后的死机问题,月之老人福索雅的名字问题,
统一了土之水晶,剧情里杨的老婆拿到的平底锅改为爱之煎锅,及其他一些错字等。

                      FF4A汉化组
                     2006年4月30日  






[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-4-30 19:05 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-28 10:34:08 | 显示全部楼层

1782 - 龙珠大冒险ADV汉化版发布



下载请到TGB综合站下载

1782 - 龙珠大冒险ADV(C)

引用:
汉化情况:
文本翻译:■■■■■■■■■■ 100%
图片汉化:■■■■■■■■■●  99%

汉化人员:

程序、破解:
Crystal(天使汉化组)、恶梦的死神(MOBILE汉化组)

后期导入:
九遮一村 (PGCG)

翻译组:
  翻译人员:火舞烈、慕容小薇
  校对人员:火舞烈、慕容小薇、李剑
  润色人员:火舞烈

美工、海报:yeyezai  


特别感谢:游戏汉化乐园(QQ群号:10889806)
  游戏汉化乐园是一群热衷于汉化游戏的网络幽魂们的一个乐园、目前群里面的破解、翻译、美工等方面的交流都比较丰富、如果你也想投身于汉化、或者有一技之长的话、欢迎加入!

说明:
  1782 - 龙珠大冒险ADV(C)是TGB汉化工作室在2006年新春发布的一个汉化游戏。由于汉化的经验不足、致使本游戏的汉化耗时有一年之多。目前本汉化版剧情、图片已完全汉化、经过相应的测试已出去死机等恶性BUG,敬请放心使用。
  本次的汉化过程中特别感谢 天使汉化组的Crystal 和 MOBILE汉化组的恶梦的死神 提供相应的信息与技术支持,以及后期 PGCG汉化组的九遮一村 不遗余力的文本导入、修正BUG等帮助。在此仍对他们表示由衷的感谢!
  友情赠送:汉化版JPG/PNG格式海报一张,希望大家能喜欢

关于TGB更多的汉化内容,请关注:
TGB综合站 http://home.tgb.name
TGB论坛  http://www.tgb.name

郑重申明:
本汉化游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归“TGB汉化工作室”所有(http://www.tgb.name)。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果又使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!

原版ROM请另行下载。

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-1-29 10:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 23:19:57 | 显示全部楼层

1757 - 模拟人生 - 上流社会 * 汉化预览版发布

无限BS渣站

yeyezai:



1757 - Urbz,The - Sims in the City * Chinese preview Edition
1757 - 模拟人生 - 上流社会 * 汉化预览版

下载请登登 TGB综合站 http://home.tgb.name

注:压缩包太大,下载时间会长些,请耐心等待
除本站下载外,也可以游戏汉化联盟 http://www.romchina.org下载。
但TGB不保证其他地方下载为完整版!
其他网站欲分流,请与yeyezai@163.com联系。

汉化情况:
翻译:●●●●●●●●●○  90%
图片:无

主破解员:【BeQ】
后期破解:sumiya
文本翻译:雪翼精灵、灰米、zaocao
文本润色:冰月、yeyezai
游戏海报:yeyezai

汉化说明:
  自BeQ开始破解此游戏起,已经过去了一年了。而在去年的某月某日,我们伟大的《模拟人生》破解员永远离开了我们!
  TGB汉化工作室也从辅助BeQ汉化正式接下了这款游戏的汉化权。
  如果没有BeQ的破解,没有BeQ的工具,没后sumiya后期的程序修正;
  如果没有雪翼精灵的翻译,没有灰米的翻译,没有zaocao的翻译;
  如果没有大家长期以来的关注;
  如果没有……
  这款游戏不会坚持地汉化下来!
  感谢!在此感以上的朋友及TGB成员。

附:灰米翻译进度贴
12月3日,是个好日子。负责润色和测试的人失去联系中……
11月16日,翻译说她文本忘记带了= =b. 她每个星期上一次网,大家等下次吧
11月9日,文本过几天就可以翻译完成了,不过之后的测试,校对,润色,除BUG问题...继续等吧
6月25日,新来的翻译丑男23(=_=b)很勤快,翻译的速度也很快。目前进度大约78%。尽管这些天都见不到BeQ的出现,我们依然相信BeQ很快就会回来的。翻译会继续进行。
6月1日,刚找到一位愿意加入翻译的人,不知道他能否坚持下去。在此也呼吁有能力的人也能加入一起翻译,人多力量大嘛。
5月28日,本人自上次更新后就因为个人的一些原因暂时地退出了这个游戏的翻译,目前一段时间内恐怕都无法再继续。之所以来更新是想告诉大家这个游戏的汉化还在继续,仍有一位翻译:雪翼天使 在努力翻译着,目前进度大约 60%。
3月26日,今天之后可能会有比较长的时间不会来更新进度了。目前进度50%
3月23日,到目前为止大概完成了43%,依然很辛苦,要是有多点人来这里支持一下就好了
3月18日,好悲哀啊,竟然跟别的翻译重复劳动了……目前进度大约%36
3月15日,完成了大概三分之一。
3月11日,新加入了一个翻译:雪翼天使,相信速度上会快一点
3月10日,由于最近比较忙,翻译进度的进展也不大:目前进度为30%

题外话:
  TGB汉化工作室如今还能坚持开放,除了我这个创办人的出资外,也少不了成员们的帮助。

  有网友说,暑假是TGB的高产时期。也有网友说,就算是“高产”吧!
  我明确地说,TGB不是一个多产的小组,我们求的不是速度。
  拿个“金X快译”来翻译,这就是高产?
  来个D商的《口袋怪兽》,这就是汉化?
  汉化,是件很累人的事:
    破解,需要你会汇编、跟踪游戏的代码等;
    翻译,不仅仅过了英语四、六级,日语一级之类的,还需要你了解,熟悉游戏的内涵……
    美工,PS应该是最基本的了,越高级没人会不要你!
    测试,GBA的游戏汉化,测试应该不是太多。用一网友的说话:测试不是玩游戏!
  我说这些,只想说明一点,如果您想玩到汉化版游戏,那么,请你给予汉化者支持与鼓励!别让劳累中的汉化员放弃!!!

  TGB的成员,除了各别两三个是已工作外,其他的都还是上学中的朋友。而我正上大二。时间对于我们来说,不是太多,或许说,是很少。
  而长假对于我们来说,不仅仅是一个假期,也是一个汉化的集中期,我们也只有在这个时间进行一起汉化!

  在我国这个特殊的国度,知识产权的保护,在网络上,是见不到有多少成效的。特别像我们这些游戏汉化的补丁,不像“汉化新世纪 http://www.hanziry.org”有很明确的汉化作者保护措施。
  而近期汉化新世纪的作品中,有不少补丁被RePack(什么是RePack,请百度)。模拟游戏汉化界,也遭遇了这样的情况。
  TGB汉化工作室的作品《 1782 - 龙珠大冒险 中文版》的汉化补丁,也被RePack。原压缩包内的汉化说明、TGB_readme、两张海报,以及汉化补丁,在这家网站上的下载中,只剩下了一个补丁。
  我BS那家网站——TXXUS。


各位在游戏中发现的问题可以到我们的网站和论坛发表你的看法和意见。
TGB汉化工作室网址:http://www.tgb.name

另:关于TGB汉化组补丁的补充说明:
TGB汉化工作室为非盈利组织,此补丁是为了个人研究需要,与一切商业活动无任何关系。
凡市面上出现的TGB汉化作品的游戏卡带均为未经TGB汉化工作室同意私自盗用的。
一旦您购买了此类卡带,所有后果自行承担,与TGB汉化工作室无关。
__________________
TGB汉化工作室:http://www.tgb.name
TGB综 合 站:http://home.tgb.name

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-5 23:52 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 23:36:29 | 显示全部楼层

1983-Mr. Incredible (超人特工队) 简体繁体汉化版

天使JJ来了~~


Angel_Poon:
┌──────────────┐
│   汉化制作人员名单   │

│破解: Crystal   │
│翻译: Angel_Poon│
│    贪财大叔      │
│美工: Madcell   │
│杂务: Angel_Poon│
└──────────────┘








下载:
http://www4.emu-zone.org/j2c/web/SoftView.asp?SoftID=599

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-26 19:10 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-15 18:55:24 | 显示全部楼层

0221/0222-EZ Talk简单学英文1、2中文版

有趣的小游戏~

转自EZ论坛:   
http://bbs.emu-zone.org/showthread.php?t=358263

以下由lirdrepus发表:

一个有趣的学习英文简单对话的游戏,这是第一集
就是单词简单了一些

作了汉化,加了些原创元素
有兴趣的玩玩,不到10分钟可打穿,按游戏可玩度<<0,哈哈

---------更新分水岭---------------------
由于可以用回第一集的汉化资料,于是也对第二集作了汉化,需要第一集的密码才能继续玩(告诉你们吧,嘿嘿,AJ8G)
但是我也发现了游戏的bug,对于这个bug没作汉化

下载步骤:
1、点击下载地址(如果打不开地址,请与网络供应商联系,偶用电信adsl的)
2、到页面底部按“free”
3、进入另一画面等若干秒可见随机号码
4、输入随机号码
5、回车
6、保存或打开

下载地址:第一集第二集



[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-18 03:27 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-25 10:22:07 | 显示全部楼层

1630-马里奥弹珠台简体繁体汉化版

漫游跟马里奥很有缘嘛~~

======漫游汉化组说明文件======

游戏名称:(GBA)1630 - Super Mario Ball (J).gba
中文名称:马里奥弓单珠台
补丁版本:简体中文汉化版

完成进度
  破解:100%
  翻译:100%
  美工:100%

漫游汉化组与天使汉化组联合汉化。
漫游汉化组发布简体中文版;
天使汉化组发布繁体中文版。

  破解:Angel Poon
  翻译:Angel Poon
  美工:胡里胡涂
  感谢:Papa小白


各位在游戏中发现的问题可以到我们的网站和论坛发表你的看法和意见。
http://www.manyoteam.com

另:关于漫游汉化组补丁的补充说明:
本组为非盈利组织,此补丁是为了个人研究需要,与一切商业活动没有关系。
凡市面上出现的本组汉化作品的游戏卡带均为未经本组同意私自盗用的。
一旦您购买了此类卡带,所有后果自行承担,与本组无关。





点击此处下载游戏补丁

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-2-26 19:13 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-4 11:46:20 | 显示全部楼层

0408 - 蜘蛛侠 (密斯特里奥的威胁) 繁体汉化版

  

天使汉化:
Angel_Poon  






┌──────────────┐
│   汉化制作人员名单   │
├──────────────┤
│破解: Crystal   │
│翻译: 贪财大叔      │
│    娜卡        │
│    PENG      │
│杂务: Angel_Poon│
└──────────────┘

非常感激 娜卡 及 PENG 帮忙翻译日文版文本,特此呜谢!!!

下载到天使论坛:
http://www4.emu-zone.org/angelte ... rdID=4&ID=13878
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-4 11:48:35 | 显示全部楼层

2322-游戏王EX2006 汉化版2006.03.07

真快……其实游戏王汉化很简单的XD

天使汉化
Crystal:

名字和卡组名字等乱马的话是由于启用汉字码表的缘故
请程序给自己的名字和卡组取名

卡片名字中日切换:卡组组成->卡组菜单->卡片名显示设定
图片我自己来的,渣的很-v-,大家将就,我不会这个美工





2322-游戏王EX2006

2322-游戏王EX2006 SC-SD专用版本 不要再打sc的补丁了,有复位功能

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-3-8 10:31 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-8 10:27:06 | 显示全部楼层

2329 - Yaoxi Dao (C)【耀西岛】

神游




回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-8 10:28:11 | 显示全部楼层

2330 - Miteluode Ronghe (C)【密特罗德 - 融合】

又是神游这名字真难听




回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 13:15:03 | 显示全部楼层

2348-《尤古多拉同盟》

放一张图片给大家激动一下
  
来自渣站  


恒星月:

准备汉化《王女联盟》的实力派请进

小弟看了下ROM,发现图片超多,不过貌似没压缩
文本可能为自定义编码+JIS(JIS极少)。

无奈高三,时间不够。PGCG里好像也没什么动静……
请准备下手此ROM的同志通知小弟(QQ156595692)
图片可以让我来做

本着完美汉化的目标、决定使用文本的字体时请尽量三思

PS:三分钟热血的汉化初学者还是免加我了吧……
俺实在受不了一上线就N多咳嗽声、完了又寂静一片的折磨

另外
游戏汉化乐园(群10889806)只欢迎已有一定实力的汉化者
初学者请加 汉化新人基地(群14912503)学成以后可以被推荐到乐园
最近风头紧,新手请别妄加乐园群、因为加了也不让通过^皿^
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 00:42:49 | 显示全部楼层

GBA《植木的法则》简体中文版0.8

来自渣站

------------
   简  介
------------
 完成进度:
   文本:100%
   图片:暂未汉化

    其实游戏老早已经破解了,但由于翻译和美工忙不开一直拖阿拖,现在找到了个日语高手,半天的时间就把这游戏的文本全翻译了,不得不赞一下他的速度。同时也感谢LOG的辛勤翻译,没有他的翻译也就不能给大家这份愚人节的礼物了^_^。由于时间比较赶,没怎么测试就放出来了,大家在游戏过程中发现任何BUG都可以在此贴报告。
------------
  制作人员
------------
    破解:pluto
    翻译:LOG

------------
下载地址



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-1 16:27:24 | 显示全部楼层

火焰纹章(圣邪意志)1.4版

神作啊

技术制作:如月影二
美工制作:chs007 uion

说明:
火焰纹章(圣邪意志)版权原属火花·狼组,我只是业余帮助修正了1.3版时存在的角色图片问题,然后应一些朋友要求和桂木JJ同意将塞莉卡和克莱娅两位角色重新绘画制作.强调一下圣邪意志游戏非我制作,不是我的作品.请一些新人朋友不要搞错了.
(在火花竟然有位新人朋友认为是我制作的作品,所以特此提醒一下新人朋友不要搞错了)

下载地址:http://fireemblem.net/fe/download/zb/feX.rar

升级说明:
1.4版补丁主要针对1.3版角色头像问题进行修正
1.塞莉卡和克莱娅两位角色重新画图制作
2.角色剧情对话时眼睛眨动和嘴巴说话效果
3.角色小头像
4.龙骑领主职业动态形象效果

注意:
请使用原版圣魔光石ROM配合补丁使用
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-2 12:06:44 | 显示全部楼层

2358 - Chaoji Maliou Shijie (C)【超级马力欧世界】

又是神游……酷霸王   


   

  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-3 10:59:07 | 显示全部楼层

1482 - 高达SEED汉化演示

补上一个忘发的了







破解:DNA 恶梦的死神 flyeyes
翻译:罗伊SD solidstone 伤人的美丽 火舞烈 巫女桔梗 飞翼零式 ハチロク殿 DNA
美工:恒星月 DNA
润色:左顾右盼

无需很久,就可以完成,先发图片跟一小段视频演示,

原贴http://mobile.bnxc.com/ShowPost.asp?ThreadID=1064  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-12 09:48:30 | 显示全部楼层

2371 - 数独 完美中文版

真快~~


DNAsdw:

--------------------------------------------------------------------------------

                  数独ADVANCE
----------------------------------------------------------------------------------------------------
                中 文 版 制 作 成 员
----------------------------------------------------------------------------------------------------
              翻译&破解:DNA(MOBILE汉化小组)
                
                美工:恒星月(PGCG汉化小组)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
                   汉 化 说 明
----------------------------------------------------------------------------------------------------

在DS头脑游戏的狂轰滥炸之下,GBA上此种类型也是新作不断。我负责了破解、翻译工作,

恒星月担任美工,经过一个多星期的努力,终于完成了这个中文版。目前游戏里已经见不到一个

日文了,如果看到英文请不要惊讶,毕竟英文也是我们日常生活中必须接触的一门语言。因此我

保留的一些常见的英文单词。

此中文版是由编号为2371的ROM制作的,ROM为网上搜集而来。除中文部分外,其他版

权仍属于原制作公司。您可以自由使用此中文版,但不得用于任何商业用途。否则因此引发的的

任何法律责任与纠纷由您自己承担,汉化成员均不承担责任。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
                数独ADVANCE完美中文补丁
--------------------------------------------------------------------------------------------------
                   其 他 信 息
--------------------------------------------------------------------------------------------------
  汉化新人基地:14912503(欢迎有恒心的汉化新人加入)

  游戏汉化乐园:10889806(欢迎已有一定汉化能力者加入,优秀翻译特殊待遇)

  PGCG汉化小组:http://www.*****.com/gba/pgcg/index.htm

  MOBILE汉化小组:mobile.bnxc.com(目前废止中)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                     二零零六年四月二十二日
                                 恒星月&DNA

原贴下载

[ 本帖最后由 月神侠 于 2006-4-23 11:29 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-18 02:50 , Processed in 0.021348 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表