Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2358|回复: 6
收起左侧

谁能帮翻译下!

[复制链接]
发表于 2006-5-22 14:39:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
** 頑張って、笑って。幸せにならなきゃ`!寂しかったら、私を近くに感じで。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 18:54:16 | 显示全部楼层
努力地笑。我要变得幸福!我感到我再也不寂寞。

大概是这样

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 19:52:42 | 显示全部楼层
** 努力啊,微笑下去吧,不使自己幸福起来可不行哟!我却觉得自己也许不会再寂寞下去了


纯粹路过

[ 本帖最后由 重金属陆行鸡 于 2006-5-22 20:00 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 20:34:54 | 显示全部楼层
xxx,加油啊,要微笑。你一定会幸福的!如果你觉得寂寞,你一定能在你周围感觉到我
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 23:48:14 | 显示全部楼层
私を近くに感じで
总觉得这句很别扭........如果按照中国人的思维方式来说似乎想表达的意思是“希望你有我就在你身边的感觉”......
而且寂しい这种用来形容感受的形容次一般是不会用在他人身上的........一般都会用寂しがっていたら.......总之中式日语的感觉很浓........
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-22 23:59:09 | 显示全部楼层
我修行未够...又学习了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-23 09:34:56 | 显示全部楼层
由于寂しかったら仅为一种假设,而不是主观判断,所以是可以用在他人身上的。
寂しかったら、私を近くに感じで。个人感觉翻成“寂寞的时候请想起我,我就在你身边。”更贴切一些。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-18 06:27 , Processed in 0.011297 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表