Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2676|回复: 36
收起左侧

稳个高手来翻译一下文言文

[复制链接]
发表于 2006-8-23 08:55:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
汝彼娘之大去老妪,若非吾之留去操之在汝,今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句。
愤也,小憩者,非止吾也,何也点而言之?况乎余尚未失神,其冤枉也。
汝有何能?若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也。
前事不咎,今日之事则可恶也,而令吾所气愤。母之,诚彼娘之非悦



文言文噶高手.快点来啊...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 08:56:25 | 显示全部楼层
有一次路过一个论坛..睇到文言文...火星咗..睇5明
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 09:02:00 | 显示全部楼层
比起文言文,LZ说的话更难懂些………………
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 09:15:42 | 显示全部楼层
这是现代人写的吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 09:19:57 | 显示全部楼层
楼主提醒了我还有一个高手高手高高手的ID ……   OTL



个人翻译:你妈妈即将离去 若非你想操……
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 10:02:16 | 显示全部楼层
6楼辛苦了~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 15:31:00 | 显示全部楼层
6楼辛苦了...佩服万分
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:32:09 | 显示全部楼层
yun !lihai  lihai
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:32:34 | 显示全部楼层
我差远了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:32:57 | 显示全部楼层
果然是博览群书
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:42:09 | 显示全部楼层
原帖由 zack50 于 2006-8-23 15:41 发表
“母之”是TMD的意思啊。。。长见识了。。。

- -||有这样的事情?/
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:43:34 | 显示全部楼层
这算文言文么,把现代文的字眼直接套用古代语法。。。。

当然恶搞不需要太认真,不过也太翻译机了点。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:44:58 | 显示全部楼层
原帖由 女人控 于 2006-8-23 09:19 发表
楼主提醒了我还有一个高手高手高高手的ID ……   OTL



个人翻译:你妈妈即将离去 若非你想操……

你怎么只会这句。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 15:45:04 | 显示全部楼层
呢篇文章大家如果睇语文老师5顺眼噶..可以用呢篇野去闹佢.....
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 15:45:53 | 显示全部楼层
睇你地噶语文佬(或者语文婆)识5识听.....
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:46:31 | 显示全部楼层
看完之后晕倒.................
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:47:11 | 显示全部楼层
哎~~学多点古文
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:48:15 | 显示全部楼层
偶到是真的觉得LZ说的话比文言文还难理解。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 15:48:17 | 显示全部楼层
写那扁文的人落后了XD
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 15:48:59 | 显示全部楼层
睇来古文真系博大“精”深下......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-10-12 05:50 , Processed in 0.020651 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表