Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 3126|回复: 5
收起左侧

してくる 和 しにくる有啥区别

[复制链接]
发表于 2006-12-10 01:48:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
经常听到
部長に聞いてきます
お昼を食べてきます
为什么不用
部長に聞きに来ます
お昼を食べに来ます
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 12:59:32 | 显示全部楼层
动词て行+きます表示状态的改变,从过去到现在(记得以前有人问过ていく和てくる的用法,有耐心的话可以去翻老贴)

动词连用形+に+来る/行く表示“来/去(做某个动作)”
例:お昼を食べに来ます  来吃午饭
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-10 19:31:44 | 显示全部楼层
那 お昼を食べてきます 是啥意思?
行ってきます 又是啥意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 10:50:43 | 显示全部楼层
上句是去吃早饭。后句是出去下。直译的话是去了后回来的意思。只是习惯上的差异。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-11 15:30:43 | 显示全部楼层
お昼を食べてきます
お昼を食べに来ます
我的理解是:
上面的一个是吃了饭再来。=お昼を食べてからきます
下面的一个是来吃饭。=お昼を食べるために来ます
没错吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 18:38:44 | 显示全部楼层
お昼を食べてきます
お昼を食べに来ます
我的理解是:
上面的一个是吃了饭再来。=お昼を食べてからきます
下面的一个是来吃饭。=お昼を食べるために来ます



这样理解没什么不妥,但是在第一句中「来る」的本身意义是有所淡化的。仅表示离开一会儿的意思,需要根据语境来翻译。
例:
ちょっと確認してまいります。/我去确认一下(就来)。
早く行ってこい!/快点去!

以上两例虽然都有最后回到出发地点的含义在里面,但是重点在于离开,所以不译出来也问题不大。

由赵福泉老师编著的《日语读音、词汇、惯用型疑难解析》一书中,对「~てくる」和「~にくる」的异同点作了一番比较详细的研究(P.421)。但就我个人认为两者还是区别蛮大的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-9 18:47 , Processed in 0.015958 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表