Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2338|回复: 5
收起左侧

请求各路日语高手大虾相助~~!!

[复制链接]
发表于 2003-12-2 23:25:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
我等待着你的答复。也许我早就已经猜到了你的答案。
机会,我会尽我能力去争取,当然这也要有你的肯定。接受我,好吗?

这怎么翻译成日语啊???
lixing 该用户已被删除
发表于 2003-12-5 12:56:46 | 显示全部楼层
我等待着你的答复。也许我早就已经猜到了你的答案。
机会,我会尽我能力去争取,当然这也要有你的肯定。接受我,好吗?

这怎么翻译成日语啊???
ご返事を待っています、もしかして僕もう正解を当てましたかもしれません。
チャンスなんて必ず一所懸命に取りに行くと信じてますが、どうせその前に君に認められなければいけないと思います、よろしければご参加していただけませんか。
ぜひよろしくお願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-19 21:18:44 | 显示全部楼层
問題あるポイント:
①“你的答案”
「正解」として翻訳されれば、正解になりませんだろう。一般に「あなたの答え」はいい。
②“当然”
「どうせ」は“反正”の意味でし、決して「当然(とうぜん)」ではありません。
③“接受我”
ここで明らかに「参加していただく」の意味ではないんが、簡単に「受け入れていただく」でもいけないみたい。
で、私なら「付き合いましょう」です。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-20 23:00:56 | 显示全部楼层
中文看起来象是表白。。。
翻译成这样好生分啊。。。感觉。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-24 22:52:40 | 显示全部楼层
估计是一封确认信!
我也不敢确认意思哈

ご返事を待っています、もしかして僕もう正解を当てましたかもしれません。
等待回信,或许已经得到了正确的答案。。(不明白在说什么事情)
チャンスなんて必ず一所懸命に取りに行くと信じてますが、どうせその前に君に認められなければいけないと思います、よろしければご参加していただけませんか。
有机会的话,一定拼命给你拿到 请相信,不管怎么样这之前都认为一定要给你确一下,如果可以的话请参加可以吗?(敬语哦,敬语哦。。。这个人敬语说的真好)
ぜひよろしくお願いします
一定拜托了


好羡慕这个人的敬语哦~~
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-24 22:56:32 | 显示全部楼层
昏倒。。。。。。。。。。。。。

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

ごめんなさいね~ごめんなさい~~~ごめんなさい~
全部私の悪いよ~~

これは翻訳じゃないぞ。。。
へへへへ。。。
ごめんなさい~

胸から。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-21 23:34 , Processed in 0.008564 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表