Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 二柄君
收起左侧

[漫画] 火影忍者讨论贴(帶土:哈哈哈哈哈你看看你)

[复制链接]
发表于 2007-2-2 18:37:46 | 显示全部楼层
首话还是一小时特别篇,爽~~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 20:17:17 | 显示全部楼层
原帖由 自由の翼 于 2007-2-2 18:37 发表
首话还是一小时特别篇,爽~~

我有预感那是第一部回顾= =……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 13:03:46 | 显示全部楼层
Naruto……
岸本这一招真是耍的出神入化了……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 13:11:30 | 显示全部楼层
我感觉火影追着看很没有激情。。。。。感觉每一话太短了


还以为能创造出什么新战术,原来只是改变了外表。。。依旧需要近身攻击
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 20:06:51 | 显示全部楼层
无线今晚火影第一集,MR的配音不知道怎样。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 23:20:30 | 显示全部楼层
幸好我没听过日版配音,估计还能觉得好

TVB的配音人员太小了,声线虽有变化但是变化方向不太适合走偶像路线的作品。。。。比较适合轻松搞笑类的

看过原作的作品再看TVB的,无论是先入为主还是日本CV本身各自的独特声线的原因,TVB的听起来都感觉特色不大。。。。

甚至有硬伤,例如SDD的女舰长居然用了一位非大姐的声音来配。。。。。


当出现大牌,例如石田演绎的我爱罗,估计TVB的配音很难满意。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 01:02:52 | 显示全部楼层
刚看了下TVB放的第一集..........

OTL

根本就是之前N多点播台(不知道是不是这个名称,总之就是打电话去点播节目的频道)所播放的那个版本啊= =

无线居然N久前制作好然后到现在才每周一话地播.............

估计播一阵子就会烂尾
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 01:05:50 | 显示全部楼层
是每周兩話。我相信TVB會分期播放的。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 01:23:30 | 显示全部楼层
原帖由 阿圖姆 于 2007-2-4 01:05 发表
是每周兩話。我相信TVB會分期播放的。




就是因为它分期播才说它会烂尾啊

火影现在已经219了.....

恐怕播着播着观众都失去兴趣了,再者,播映到原创部分时就算死忠FANS也不会继续追下去吧


所以烂尾有理啊
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 01:57:02 | 显示全部楼层
标题是火影忍者,内容全是港译,鸣门MM。。。。MM的CV不怎么样
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 09:08:58 | 显示全部楼层
原帖由 帕伽索斯 于 2007-2-3 23:20 发表
幸好我没听过日版配音,估计还能觉得好

TVB的配音人员太小了,声线虽有变化但是变化方向不太适合走偶像路线的作品。。。。比较适合轻松搞笑类的

看过原作的作品再看TVB的,无论是先入为主还是日本CV本身各 ...

最近无意看了一两集,舰长已换成以前亚视配小新那个了= =……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 20:09:34 | 显示全部楼层
昨晚看了TVB版了

涡卷鸣门。。。。。貌似翻译很不一样,其他人不知道如何

从头开始播


话说这里是火影贴我也这么说

昨晚看得我很无聊。。。不知道是不是因为知道剧情还是开始的确够无聊的。。。。

印象中似乎以前漫画被好评也是从考试的时候开始,因为有hunter感。。。。

考虑跳过前面,等以后看考试部分。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 21:22:18 | 显示全部楼层
原帖由 帕伽索斯 于 2007-2-4 20:09 发表  昨晚看了TVB版了  涡卷鸣门。。。。。貌似翻译很不一样,其他人不知道如何 从头开始播 话说这里是火影贴我也这么说  昨晚看得我很无聊。。。不知道是不是因为知道剧情还是开始的确够无聊的。。。。 ...
港译嘛,跟我们平时的译法完全不同,火影忍者译成狐忍……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-4 23:00:44 | 显示全部楼层
原帖由 帕伽索斯 于 2007-2-4 20:09 发表
昨晚看了TVB版了

涡卷鸣门。。。。。貌似翻译很不一样,其他人不知道如何

从头开始播


话说这里是火影贴我也这么说

昨晚看得我很无聊。。。不知道是不是因为知道剧情还是开始的确够无聊的。。。。 ...

港版正版漫畫就是譯渦卷鳴門的。如樓上,是狐忍換成了火影忍者。我記得卡卡西並非就這樣音譯的,貌似香港那邊比較講究發音和日本的傳統中文字對譯,個個名字的翻譯都差不多不是音譯,而又很古代味道的。就是感覺翻譯是取日本一直都在用的對譯,曆史有這個名字的,相同發音也譯成這樣。而國內現在多半采取音譯,我覺得太過依賴音譯反而不是太好。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-5 13:08:39 | 显示全部楼层
Naruto这个名字本来就非常难翻译
当时这个漫画出来Naruto的名字好几个版本
我就一直都是打Naruto
方便快捷
哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-8 18:37:26 | 显示全部楼层
JD被MR的龟派气功干掉了[wdb33]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-8 19:04:53 | 显示全部楼层
角都一定被当成拉面了……
要不然鸣人激动啥
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 07:01:18 | 显示全部楼层
马上就要进入第2部了,耶!220话后半段还挺感人的,推荐看看[wdb33]



回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 08:27:00 | 显示全部楼层
角都怎么跟机器人似的……远距战斗模式= =

外国组就这么被干掉了?
那作者也太KUSO了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 08:57:38 | 显示全部楼层
写轮眼也看不破!!!MR变神了!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-10-1 19:31 , Processed in 0.034540 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表