Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 3985|回复: 7
收起左侧

问一个关于に和で的区别的问题

[复制链接]
发表于 2007-12-30 23:19:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
沈没した船が海底に眠る

这句话为什么用に而不是で?で不是表示动作发生的场所吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 00:02:19 | 显示全部楼层
貌似楼主这一问和东京で生まれた里的で貌似也可以用に一样,还有へ和に,其实我个人认为都差不多...
但是貌似语言都有一种文化因素,所以一般日本人都习惯这么用,而如果你真的换了,他们也懂你说的是什么...
PS:考试按照原文来比较好^ ^
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 01:10:16 | 显示全部楼层
这2个用法是不同概念的    に给人感觉就是有个方向感、指向     而で只让人觉得是某个场所而已

海底に眠る   有种“睡了 正沉向海底”的感觉

海底で眠る  则只是“在海底里睡”的感觉
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 21:59:21 | 显示全部楼层
是不是因为某个地方有接触点而用に?
就象ボート/車に乗る要用に?
初学日语有错请大大们指出.....
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-1 00:43:45 | 显示全部楼层
是的

反正 当表达的意思里感觉到有 “归着点、目标、指向”  时   可毫不犹豫用に
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-1 13:51:34 | 显示全部楼层
那这两个跟へ有什么不同呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-1 17:33:05 | 显示全部楼层
へ单纯表示方向……貌似要有方向性的动词才能用这个
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-21 00:50:27 | 显示全部楼层

同意楼上的说法

沈没した船が海底に眠る。

眠る在此更强调的是一种状态,而非意识动词。明白了吗
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-5 02:59 , Processed in 0.009631 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表