Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 4229|回复: 11
收起左侧

可以帮忙翻译吗?谢谢了..

[复制链接]
发表于 2008-3-25 21:12:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
求翻译.........

長い間待たせてごめんQ,
また急に仕事が入ったzz
いつも一緒にいられなくてg;
淋しい思いをさせたね%O9
逢えないとき 受話器からきこえるss}!<
君の声がかすれてるf=_x
久しぶりに逢った時のn
君の笑顔が胸をさらっていくz\L
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること$Tp*
愛してる まさかねそんな事言えない]^N
あなたのその言葉だけを信じて%6rS6
今日まで待っていた私W
笑顔だけは 忘れないように?BE
あなたの側にいたいから398~SZ
笑ってるあなたの側では 素直になれるのR?fn"G
愛してる でもまさかねそんな事言えない@#()H
※気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいることZti
愛してる まさかねそんな事言えない※Z-,c0
☆笑ってるあなたの側では 素直になれるの))
愛してる でもまさかねそんな事言えない☆r&&'(
(※くり返し)K
(☆くり返し) gm})F


是一首好好听的歌的歌词来的,叫地久天长.
请帮忙翻译一下可以吗?后面的白字我不知道是什么来的,照样复制过来的.
谢谢

回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 10:02:00 | 显示全部楼层
抱歉让你久等了
突然来了工作
无法一直相伴
让你感到寂寞了吧
无法见面时 话筒传来你的声音
你那沙哑的声音
再会之时
你的笑容扰动我的心绪
等我注意到 你已经占据了我的心
我爱你 我居然说不出口
唯有相信着你的那句话
我守候至今
希望不要连笑容都忘记
因为我想一直在你身边
在微笑的你身旁 我能够坦白
我爱你 但我居然还说不出口
※等我注意到 你已经占据了我的心
我爱你 我居然说不出口※
☆在微笑的你身旁 我能够坦白
我爱你 但我居然还说不出口☆
※反复
☆反复

大意就是这样,因为是歌词,部分句子用了意译,不过理解上我想应该没问题,当然要是我理解错了,请多多包涵
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-27 14:42:19 | 显示全部楼层
原帖由 rain36 于 2008-3-27 10:02 发表
抱歉让你久等了
突然来了工作
无法一直相伴
让你感到寂寞了吧
无法见面时 话筒传来你的声音
你那沙哑的声音
再会之时
你的笑容扰动我的心绪
等我注意到 你已经占据了我的心
我爱你 我居然说不出口
唯有相信 ...

感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:38:43 | 显示全部楼层
这不是KIRORO的歌么..囧..||..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-27 21:11:48 | 显示全部楼层
原帖由 林原幽助 于 2008-3-27 17:38 发表
这不是KIRORO的歌么..囧..||..

是的,朋友只给了我日文歌词~~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 22:10:52 | 显示全部楼层
这歌手名第一次听、日本歌手多的像鹅毛
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-28 07:20:40 | 显示全部楼层
对,单是J-POP歌手就已经够多了,还有一大堆其他形式的歌手......
回复

使用道具 举报

吥曖〃 该用户已被删除
发表于 2008-4-5 08:28:28 | 显示全部楼层
- -我觉得中国歌手才多``
那数量恐怖的。。虽然跑题了。。。不过中国各个都唱歌发片诶``
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 16:05:35 | 显示全部楼层

回复 8# 的帖子

近几年都没怎么听,对本国的不太清楚,不过,从比例上看来总不能这样说吧……
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 16:27:41 | 显示全部楼层
本国的艺人觉得越来越少.
有退休的,有隐退的,有解散的,还有过生的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 17:55:59 | 显示全部楼层
这么一说,记得曾经上某个选修课时,老师说我国在这方面越来越没民族特色了,他说新生力量不够
不过我没什么感觉,身边的同学也各有各的意见……

呃,感觉越来越脱离主题了

[ 本帖最后由 rain36 于 2008-4-5 18:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 09:29:57 | 显示全部楼层
传说中的很爱很爱你= =
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-5 01:50 , Processed in 0.010257 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表