经过漫长的等待,本次由SOSG字幕团与TGBUS汉化组联合制作的PSP游戏《凉宫春日的约定》简体中文汉化版终于要和大家见面了。SOSG字幕团与巴士汉化组计划今日发布。 《凉宫春日的约定》简体中文汉化版,凭借双方大量人力的共同奋战,游戏68W字的文本得到很快解决,随后多人交叉流水校对,最后再由一人完成了全文总校对及文本统一,于是公测版就此诞生。希望我们付出的努力可以得到玩家们的认可,而在游戏中出现的不足,也希望各位玩家积极提出。我们会尽最大的可能完善作品,为大家呈现最好的效果,请大家多多支持! 感谢参与本作制作的全体工作人员: 译校:吐槽白 不帅任你踹 五月蝿い 焰·逐日者 蕾 热带雨林 尐_澪 msz-006
幽灵 灵叶 锦瑟 蝈蝈 长月 可乐 小夏 宝宝 Sherry Kiefer SABERSAMA 小叶子 娇
润色:古月 圣月祭司 寒影
饭团 锦瑟 娇
美工:駿狼不凡 雪绒花 ensnow 吉SAMA
破解:Pluto
字库:TPU
程序:咖啡浪漫 在此,还要特别表彰一下本次制作中的突出贡献者: 超监督;阿女乔(翻译校对总监,巨大的工作量,巨大的时间付出,出国留学仍坚持昼夜制作)
大胃王:不帅任你踹 (利用元旦节日的三天时间里,一人完成了十万字的巨量翻译)
好雷锋:五月蝿い (在完成自己的工作后仍坚持在第一线,帮助其他人完成进度)
大蝈蝈:蝈蝈 (勤奋地完成了大量翻译,又辛勤地接下了大量校对)
伪工蜂:叶子姐姐(在找工作的前夕,还奉献无比多的时间解决无比多的翻译及无比多的校对)
小蚂蚁:幽灵(比无比还大量的文本,翻译+校对,蚂蚁虽小力量强大,幽灵无形功劳有形。)
http://psp.tgbus.com/down/game/cng/200805/20080531162441.shtml
http://www.sosg.net/read.php?tid=164995
扔個地址下載去
[ 本帖最后由 任天堂世界 于 2008-6-1 23:52 编辑 ] |