Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 3505|回复: 2
收起左侧

語彙の通訳問題です

[复制链接]
发表于 2008-7-23 21:32:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
サプリってどういう意味ですか?
地名はともかく、あたし知りたいのは飲み物ではなく、マンガとかドラマなどでもなく、食べ物の「サプリ」の意味です、ひいては中国語にどう訳すればいいのか、とも知りたいです。

たしかに、ダイエットフードの類だったけ?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 21:41:17 | 显示全部楼层
サプリメント⇒ 栄養補助食品(保健品?)


もとは補充というの意味です。

もともと僕も知らなかったさ、調べたものです、gooで

[ 本帖最后由 金之炼金术士 于 2008-7-23 21:42 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-23 22:18:00 | 显示全部楼层
ってか、これ、なんですよね。

サプリメントとは、アメリカ合衆国での食品の区分の一つであるダイエタリー・サプリメント (dietary supplement) の訳語で、不足しがちなビタミンやミネラル、アミノ酸などの栄養補給を補助することや、ハーブなどの成分による薬効の発揮が目的である食品である。ほかにも生薬、酵素、ダイエット食品など様々な種類のサプリメントがある。 栄養補助食品(えいようほじょしょくひん)、健康補助食品(けんこうほじょしょくひん)とも呼ばれる。略称はサプリである。

あたし、前には、「キリンビバレッジの清涼飲料水、アミノサプリ」しかわからなかったので、さっき食べ物のサプリが目に入ったとき、それって、どう訳すればいいかなぁって考えました。

もしかして「保健食品」?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-4-25 09:05 , Processed in 0.018947 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表