Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 5295|回复: 4
收起左侧

菜鸟求翻译,请各位大大帮帮忙,急需

[复制链接]
发表于 2009-2-4 00:58:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
水往低处流,人往高处走
这句话怎么翻译成日语~
小妹在很多学习网上都找不到翻译比较确切的~
所以在这里求救各位大大们
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 07:07:49 | 显示全部楼层
“水往低处流”的话应该是这句吧……     

水の低きに就つくが如し

至于“人往高处走”,大概是

人が高みを目指す

个人觉得整句是

水の低きに就つくが如し、人が高みを目指す

不过,用前半句应该就可以了,根据习惯的话
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 19:50:02 | 显示全部楼层
单句.....水の低きに就つくが如し
也能翻译成~水往高处流,人往高处走?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-8 20:45:46 | 显示全部楼层
应该说在日语里面只有说“水往低处流”这句的习惯,用来反映事物发展趋势,说明不是人为能控制的……出自孟子的话……

如果硬要说“人往高处走”的话,就加上去吧……

以上,个人意见……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-14 06:53:54 | 显示全部楼层
好的~谢谢,偶收下了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-22 09:33 , Processed in 0.008892 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表