Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 2608|回复: 10
收起左侧

[转贴]写给KIRA和ASURAN

[复制链接]
发表于 2004-2-17 17:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
回忆,停播,回忆。将近一个月都没有任何进展的GUNDAM SEED终于出了第28话。

  描写日常生活的一话,平平淡淡的一话,然而看完之后,心里却一直酸酸的。

  看到TORI扇动着翅膀飞离KIRA的肩头时,便已经知道即将出现在它飞去地方的身影是属于何人的了。

  奥布明朗的街头,和队友们一起走着的ASURAN,听到空中传来的那好似撒娇般的机械发音“TORI~”时,看到那草绿色的鸟儿向自己的所在飞来时,会是怎么样一种心情呢?

  追着TORI出来的KIRA,目光与手上停着机械鸟的年轻人相遇了。

  “…アス,ラン……”

  第一次,在战场以外的地方,昔日的好友重逢了。

  这里是鸟儿可以自由飞翔的和平国度。没有地球联邦,也不见ZAFT的身影。

  然而,即使彼此都身着曙光社的工作服,想说的话,仍被生硬地咽了下去。

  淡淡的无奈和哀愁,漂浮在两人的身边——一切都和三年前的那个落樱纷飞的午后相似。

  空气中,TORI充满活力的振翅声,TORI欢快的叫声。

  TORI,绿色的、小小的机械鸟。

  “昔友達に…

  大事な友達にもらった,大事なものなんだ…!”

  重要的东西,因为是昔日的挚友所赠。

  并且,直到现在,这种想法都没有改变。

  以后,也一定不会改变…!

  KIRA努力地想传达给ASURAN的,就是这样的一种心情吧……

  三年前的分别,彼此都深信,不久的将来一定会在PLANT的某处重逢。然后,再一起玩电子游戏,再一起吃那美味的ロ-ルキャベツ。

  而现在的分别,彼此也都清楚,前方将会是怎样的一条道路……

  [あんなに一緒だったのに]的旋律中,月面时期的一切历历在目。一起上学的情景,在复习和电玩之间挣扎的混乱情景;说着“我们就像兄弟一样,不过我是哥哥呢”的KIRA,抱怨着“之后又把一切都推给我来做么”却还是加入了电玩行列的ASURAN……

  而现在……友人的背影在夕阳中渐渐远去。

  一切仿佛只是梦中发生的事。

  就这样相遇了,就这样分别了。

  连一句招呼都没有来及——即使之前曾有多少次想见到对方,有多少话想传达给对方知道…见了面的现在,身处战场外的现在,却仍旧,什么都没能说出口。

  彼此,真的已成陌路人了么?

  “…アス,ラン……”

  “キミ,の…?”

  “う…ん,あり、がとう……”

  简单的对话,失真的对话。

  然而这背后所含的苦楚,又有多少人能够体会到呢?
发表于 2004-2-17 18:20:48 | 显示全部楼层
あんなに一緒だったのに



不过文好象哪里见过   真的............
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-17 18:32:31 | 显示全部楼层
歌名來嫁
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-17 19:16:10 | 显示全部楼层
歌名來嫁
[wdb13]  [wdb13]

什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-20 20:47:22 | 显示全部楼层
在很多网上都有的一段,好象是
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-20 22:23:23 | 显示全部楼层
说真的这个场景是SEED中最最感人的友情描写了~
我能体会出其中含义~

阿斯兰:你的?
基拉:谢…………谢………

阿斯兰走了(尼高尔)

基拉:是以前总朋友那里
      从重要的朋友那里
      得到的珍贵的东西

阿斯兰:是吗?

那么平淡的对话外加上那首片尾曲。。。。。
真的如果用心在看这个场景的人是应该能体会的出的。。。。。
套用富野由悠季的话便是:用一颗被蒙蔽的心是看不清这个世界的。。。。(虽然是用在 倒A 上的原话,但在这里应该也用的上吧~)
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-20 22:42:59 | 显示全部楼层
[quote] 歌名來嫁
[wdb13]  [wdb13]

什么意思? [/quote]
第一个片尾曲的名字~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-20 22:45:31 | 显示全部楼层
说真的这个场景是SEED中最最感人的友情描写了~
我能体会出其中含义~

阿斯兰:你的?
基拉:谢…………谢………

阿斯兰走了(尼高尔)

基拉:是以前总朋友那里
      从重要的朋友那里
      得到的珍贵的东西

阿斯兰:是吗?

那么平淡的对话外加上那首片尾曲。。。。。
真的如果用心在看这个场景的人是应该能体会的出的。。。。。
套用富野由悠季的话便是:用一颗被蒙蔽的心是看不清这个世界的。。。。(虽然是用在 倒A 上的原话,但在这里应该也用的上吧~)
确实~~~~~~~`很有FEEL.........可惜大部分人很少关注这些细节...... [wdb2]
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-21 07:56:36 | 显示全部楼层
[quote] [quote] 歌名來嫁
[wdb13]  [wdb13]

什么意思? [/quote]
第一个片尾曲的名字~~~~~ [/quote]
能放上它的歌词吗?     
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-21 10:42:38 | 显示全部楼层
i will try
回复

使用道具 举报

发表于 2004-2-21 23:46:08 | 显示全部楼层
能放上它的歌词吗?    


以前有人贴过的。。。。。。。。
以后要歌词自己翻帖子去。。。。。。

あんなに一緒だったのに

演唱: See-Saw
作词: 石川千亚纪
作曲: 梶浦由记
编曲: 梶浦由记

あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
冷たく切り捨てた過去は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を閉じていよう

あんなに一緒だったのに 
言葉ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

?#092;命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言葉を無力にしても
退屈な夜を潰したいんだね

あんなに一緒だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける場所など無いんだ
あんなに一緒だったのに 初めて会う横顔に
不思議なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに

心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように

あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを



罗马注音
anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro

arifureta yasashisa wa kimi wo
toozakeru dake
tsumetaku kimi suteta kokoro wa
samayou bakari

sonna kakko warusa ga
ikiru to iu koto nara
samuzora no shita
me wo tojite iyou

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
kasoku shite ikuse naka ni ima wa

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo

unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto
kanashii to kasabishii nante itterarenai
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne

anna ni issho datta no ni
fusoroi na futari ni ima
tadori tsukeru basho na do na ii n da

anna ni issho datta no ni
hajimete au yoko kao ni
fushigi na kurai ni miserareteru
tomado ukurai ni

kokoro wa doko ni iru
doko ni fukarete iru
sono hitomi ga
mayowanu you ni

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
ugoki hajimeta kimi no jounetsu

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-5-25 03:01 , Processed in 0.029108 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表