Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 凯渊-卓洛
收起左侧

其实剧透到底是一种什么心态?

[复制链接]
发表于 2010-8-20 14:32:46 | 显示全部楼层
曾经世界树区有个叫某某的 专门在出了新游戏之后玩命玩 往死了快速通关 然后好把后面的东西截图出来剧透(炫耀)

一开始本还以为只是世界树那样 后来发现其他游戏也是一样 他倒是真不用金手指一类的东西修改 就是自己使劲玩 比任何人都快然后拿出来炫耀
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 15:34:44 | 显示全部楼层
"我是攻略之神"
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:00:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雷克萨斯 于 2010-8-20 16:02 编辑

可能性很多:
1.优越感
2.无心
3.分享自己知道的


其实不一定是LZ想的那样``
如果你一定要认为别人跟你过不去、我无法阻止你= =

PS:其实我很喜欢剧透、满足了我的好奇心= =
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:01:50 | 显示全部楼层
曾经世界树区有个叫某某的 专门在出了新游戏之后玩命玩 往死了快速通关 然后好把后面的东西截图出来剧透(炫耀)

一开始本还以为只是世界树那样 后来发现其他游戏也是一样 他倒是真不用金手指一类的东西修改 就是自 ...
breaker 发表于 2010-8-20 14:32

整一个病态啊…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:02:27 | 显示全部楼层
被误导的孩子啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:03:40 | 显示全部楼层
你不想被透吧,我偏要透的逆反心理。
我不是问题少年
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-20 16:03:44 | 显示全部楼层
曾经世界树区有个叫某某的 专门在出了新游戏之后玩命玩 往死了快速通关 然后好把后面的东西截图出来剧透(炫耀)

一开始本还以为只是世界树那样 后来发现其他游戏也是一样 他倒是真不用金手指一类的东西修改 就是自 ...
breaker 发表于 2010-8-20 14:32

这多少还有点炫耀的资本
你说你看过一本书了有啥可炫耀的?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:07:49 | 显示全部楼层
剧透就是为了我这种想被透的存在,就是有我这种人,想快点知道后边的剧情如何,然后去找透,透完之后还会说一个爽字的。
喜欢被透的是理解不到不想被透的人的感觉了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:08:40 | 显示全部楼层
你想多了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:13:12 | 显示全部楼层
这多少还有点炫耀的资本
你说你看过一本书了有啥可炫耀的?
凯渊-卓洛 发表于 2010-8-20 16:03

比别人早玩穿一个游戏和比别人早看完一本书(或者看过一本别人没看过的书)不一样么…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:13:24 | 显示全部楼层
其实在下很喜欢剧透啊。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:13:59 | 显示全部楼层
我姐是动画党、我是漫画党。我好几次给我姐剧透。还好我姐没有怨恨我、不然她拿键盘敲死我就惨了= =||||

PS:我们2个聊起动漫的时候、是我先剧透的。然后我姐问接下来怎样、我才继续剧透的。。。
PSS:我真的不是出于优越感而剧透的!一开始是无心的、然后我姐问我、所以才继续的……
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:15:06 | 显示全部楼层
其实一般是出于剧情的讨论才开始剧透的吧……
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-20 16:40:53 | 显示全部楼层
说实话 我每次看什么东西都先找剧透
等剧透能吸引我的时候 我才下手..
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 05:48:55 | 显示全部楼层
比别人早玩穿一个游戏和比别人早看完一本书(或者看过一本别人没看过的书)不一样么…
羊TOKEN 发表于 2010-8-20 16:13

区别还是有的 分是什么类型的游戏

如果是一些没有技术含量的游戏(例如“三国无双”这样扫树叶的)那就和看书没区别 都是只要消耗一定的时间就可以达成的

但是像怪物猎人,DJMAX这样需要长时间修炼的则不一样 那些经常在网上录视频的 你能说他们是在剧透么

不过我认为世界树虽然不能说不需要技术含量 但是只要智商没问题并且有耐心的一定能玩通 那些玩不下去的无非是脑残病患或者灭团几次就没耐心再继续的居多
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 06:25:56 | 显示全部楼层
想我以前看动漫的时候,如果已完结都有直接翻最后一集的习惯,不知道为啥
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 06:58:52 | 显示全部楼层
很久以前,我写过一篇短文,论述剧透是一门艺术,现在我想再谈谈更多的想法。

最近大行其道的电影《风声》是所有剧透狂的飨宴,他们最挚爱这种悬疑情节,只需要俯在别人耳边轻声呢喃一句“XX(女)是老鬼,XXX(男)与XXX(女)也是”,就可以彻底摧毁受害者的一整个周末。

可惜象《风声》这样天然适宜剧透的影片毕竟太少了,更多时候我们不得不忍受太多电影里冗长的剧情、一眼就看穿的内幕和自作聪明的拙劣悬念,让人毫无透露给别人情节的兴致。穷极无聊的时候,甚至会有人去选择剧透《建国大业》,比如我。从《建国大业》首映场出来之后,我给每一位朋友都发了短信,内容很简单:蒋介石输掉了战争,但是他逃去了台湾,哈哈哈哈。”这种剧透当然无法毁掉别人观影的乐趣,但却可以让对方有一瞬间的错愕,然后愤怒地大嚷:“我靠,你剧透给我这个有TM什么意义!”

说实在的,这未尝不是另外一种乐趣,就象是告诉别人在《三国演义》里诸葛亮后来死了一样。

我一向以为,所谓“剧透”,也无非就是这回事了,这种可笑的自满直到上个周末,才得到了纠正。

那天我和几个朋友坐在望京某一处烤肉店门口,店里人声鼎沸,排坐的人一直排到了走廊。我们捏着一个很后面的号码,卑微而谦恭地等候着,随口闲谈天下大事,话题不可避免地转移到电影上来。

从刚看完的《阿童木》聊到即将上映的《This is it》、《2010》,从古老的星战三部曲说到各类僵尸电影,最后我们谈到了电影名的中译问题。这是一门精密雅致的学问,译者——尤其是一些老译者——大多不取电影名英文直译,而是根据电影情节进行意译,再配以隽永中文,意韵绵长,达到“皮骨不一,意境相阖”。

比如将《Lolita》译成《一枝梨花压海棠》, 把《BathingBeauty》译成《出水芙蓉》,《Gone with the Wind》译成《乱世佳人》,都是不拘于原文而意境相阖的典范。近年来的如《兵临城下》(Enemy at the Gates)、也是上佳之作。少不得也要提一句惊世之作《皇上回宫》《The return of the king》

在闲谈中,我们忽然发现,在这些风雅的电影意译中,其实已经隐藏着剧透的影子。剧透的历史,似乎要比想象中要长,而且古人的剧透手法,要比我们上等多了,也风雅得多。

比如《Waterloo Bridge》,译为《魂断蓝桥》,一望便知费雯•丽一定活不过结尾。

这还算是比较收敛的。再比如1956年那一部大名鼎鼎的《Helen of Troy》,曾经被译为《木马屠城记》。仔细想一想的话,就会发现,这个标题,就是一个完美的剧透。短短五个字,把这一部电影的关键情节透了一个罄净。考虑到特洛伊故事在亚洲并非家喻户晓,这个剧透的杀伤力恐怕会相当的大。

阿加莎奶奶的《十个小印第安人》更惨,它比较流行的另外一个名字,是《无人生还》,也把关键情节透了一个罄净,读者在翻开第一页之前就知道这十条好汉一个也活不了……

重点在于,这几个名字剧透不说,偏偏还译的颇雅,教人挑不出毛病。和这些前辈相比,时下津津乐道的所谓“剧透”,实在是简单、粗暴而且缺乏美感。比如 007系列,被港台一群俗人冠以“铁金刚XXX”的名字,无比直白。象《铁金刚勇破太空城》这种,连反派带结局都交待的一清二楚。虽然剧透,但是粗俗—— 好在看007的观众重点也不在这儿,就算被透了也无关痛痒。


2007年有一部讲连环杀手的片子叫做《十二宫》(Zodiac),被大卫芬奇老爷拍得乏味无比,从头到尾都让人昏昏欲睡,结尾倒是很让人愕然,因为杀手居然还没抓到。这片子直译为“十二宫”,对不熟悉杀手代号的观众来说有些不知所云。本着剧透的精神,应该翻成《追凶遗恨》,四个字就把整个片子的情节透得干净,且文字隽永,言简意赅。

可以想象,当观众坐在电影院里,看到预告片中出现这样的广告语:“悬疑惊悚之最高杰作,究竟谁才是连环杀手?义胆警探,千里追凶,谁胜谁负?请看《追凶遗恨》……”时露出来的错愕表情。

顺带一说,这个杰出译名是罗四维罗老师的杰作,因此他那天丢了银行卡,还哭着向我借钱。

按照这个思路的话,也许我们就有机会作更多的事情。用这种电影译名剧透的方式,可以让剧透的效率在一瞬间提高数万倍,基本上每一个看电影的人都会不可避免地被剧透到,不管他愿意与否。

“达芬奇作品的惊世秘密,耶稣世系的真实传承,人类千年以来最大秘密即将揭开,圣杯究竟在何处?《卢浮宫下的圣杯》,今年夏季,敬请期待。”(这部电影还有一个续集,叫做《兰登教授大破教皇内侍》)

“扑朔迷离的火车谋杀案,离奇的死亡现场,波洛探案最高成就,阿加莎克里斯蒂原作,侦探小说悬疑经典之《东方快车十二凶徒》。”(或译《东方快车集体谋杀案》)

“下面即将播放好莱坞大片《搏击俱乐部之双重人格》,请观众们买票入场。”

“星球大战正传第二部《父子生死斗》,DVD绝赞发售中。”

《哈里波特》系列的名字,也可以再斟酌一下。为了确保读者们第一时间了解到内容的精髓,可以学习007的意译方式,虽然直白但却直抒胸臆。

“初入霍格瓦彻魔法世界的哈里波特并不知道,邪恶的阴谋正在滋生。隐藏在一系列诡秘事件的幕后,是谁在操纵这一切呢?哈利波特第一年的学生生涯可否安全地度过呢?请看哈里波特第一部:《哈里波特勇破奇洛教授》”

其他还有诸如《哈里波特2之日记中的密室》、《哈里波特3之智破小矮星》(又译《哈里波特勇斗斑斑》)、《哈里波特4之伏地魔复活》、《哈里波特5之痛失义父》、《哈里波特6之痛失校长》,以及《哈里波特7之大团圆》。等等等等,在书店里摆成一排,完全展现在读者面前,岂不是很美妙么?

我觉得这事儿靠谱儿。

祥瑞御免
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 07:07:30 | 显示全部楼层
也不是甚麼炫燿吧, 我想是一種想找人分享的心態
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 07:52:30 | 显示全部楼层
曾经世界树区有个叫某某的 专门在出了新游戏之后玩命玩 往死了快速通关 然后好把后面的东西截图出来剧透(炫耀)

一开始本还以为只是世界树那样 后来发现其他游戏也是一样 他倒是真不用金手指一类的东西修改 就是自 ...
breaker 发表于 2010-8-20 14:32


速攻组真可怕
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 09:02:47 | 显示全部楼层
37# Cantarella
哈里波特系列如果这么翻译的话我怎么感觉变成哈哈哈儿童片了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-15 15:12 , Processed in 0.027473 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表