Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1900|回复: 5
收起左侧

请教个句子的翻译

[复制链接]
发表于 2004-5-23 15:01:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
香港は選挙がなくなるという記事を見ましたけど

另外,麻烦各位大人想些解释一下 なくなる 是什么意思
けど 作为句尾的用法是怎样的,表达怎样的感情??
谢谢了
发表于 2004-5-23 15:12:48 | 显示全部楼层
“看到了香港选举流产的报道”

なくなる  是 “没有了”的意思,也引申为“死了”等意。

けど=けれど=けれども,用在句尾表示种委婉的语气。
也用在2个句子的连接,和 が ,で的作用类似(具体是承接还是转折看句子意思本身)
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-23 15:16:07 | 显示全部楼层
看到了香港没有选举这东西的报道。

なくなる是一个动词。表示原本存在的后来消失,或者事情变得不存在。

具体可以参考这个。  http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=...&kind=jn&mode=0

けど是けれども的简略形式。个人理解有点转折、或者是不确定的意思。


=====================
楼上的手真快……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-24 07:43:58 | 显示全部楼层
原来日文的电子词典就是这个样子的~~~~
前几天买了台二手的PDA , casio 的 PA2300
可能很旧的机型了,网上找不到资料的............
不过里面有词典功能,就是那个样子的词典
可惜水平不够............
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-24 07:49:12 | 显示全部楼层
という 是 と言う 吧??
在这里怎么解释啊??总觉得怪怪的
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-24 08:24:49 | 显示全部楼层
という是说明前面 香港は選挙がなくなる  的内容
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-25 12:20 , Processed in 0.017602 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表