Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 1760|回复: 1
收起左侧

[求助]关于时态

[复制链接]
发表于 2004-5-26 16:23:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近は忙しいですから、ゆっくり料理を作ることができません。
为什么不是:
最近は忙しいですから、ゆっくり料理を作ることができませんでした。
或者:
最近は忙しかったですから、ゆっくり料理を作ることができませんでした。

“最近”不是指不远的过去吗?请指教,谢谢!
发表于 2004-5-26 19:38:25 | 显示全部楼层
可以理解成不需要使用过去时态,像最近、この頃、この間这一类词虽然是指过去的事情,但有时表示的是对一个事实的客观陈述,这种情况不涉及到时间问题自然也不需要特地使用过去时态,当然你坚持用也无所谓。

要是硬较真的话,也可以理解成第一句意思是“这一阵一直都很忙包括现在”下面则是“这一阵很忙不过现在还好”,不过这种区别基本没有人会注意
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-22 17:15 , Processed in 0.016322 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表