Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: yjw
收起左侧

机战OG相关问题集中解释

[复制链接]
发表于 2004-8-23 19:31:37 | 显示全部楼层
实在的人  是在默默中闪光的人 无言的贡献 总有苍蝇烦人 有道是:不招人嫉是庸才 吗? 各位平凡的汉化者 你们的努力 在除去苍蝇的背后 会惊喜发现 认同你们的人 不会少的 他们散布在你们周围 散布在中国国土各地方 或国外游子也一样默默支持着 相信自己吗? 相信自己会被认同吗? 在你自信的同时 你已经拥有了认同者了 你们的光辉已经照耀着身边的人了 即使范围不大 但  你已经作为一个纯粹的人 拥有纯粹思想的人 而活在这个世界上了
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-24 22:06:36 | 显示全部楼层
汉化出来就很好了 还可以烧录
还要追求什么
又没完美的东西
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 08:34:56 | 显示全部楼层
BUG
隆盛14章看作战目的会死机
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 11:04:09 | 显示全部楼层
虽然OG的翻译不是很完美,有一些翻译上的错误和BUG,但汉化者的工作是非常辛苦的(我自己曾经试过,但太烦而放弃了),那些人实在有点太过分了。
支持
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 20:53:41 | 显示全部楼层
为什么总会看到这种最坏的结果??
不是谁对谁错,但换做楼主的立场,显然忍耐是有限度的
这是一个警告,也值得深思
我玩游戏慢,但这次的OG也确实有点小BUG,比如个别的字有别字,楼主既然说了,本人和偶的几个玩友也都支持,会把BUG  SGM档整理后上传,只要楼主还愿意要。
作为一个玩汉化游戏的玩家我也不想说什么“老大不要生气,原谅XXX的话。”只是呼吁大家玩家说话前都考虑清楚,特别是这种敏感话题,说多了累,也无聊,损人不利己。
最后感谢为汉化事业做出过贡献的人们。
                                                            以上
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 14:13:35 | 显示全部楼层
[wdb12] BS那些GGYY的、无理要求的、不三不四的、没头脑的....................
强烈支持[B]
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 17:49:49 | 显示全部楼层
汉化版的不能修改
回复

使用道具 举报

ace2_2021 该用户已被删除
发表于 2004-8-30 21:10:44 | 显示全部楼层
唉,又是一个,就无法挽回了吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 22:03:17 | 显示全部楼层
OG人名机体名的汉化已经是机战汉化系列中最好的了,我们不能要求什么了.机战汉化本来就是花时间的事,加上对机战系列理解力的要求,太不容易了.
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-1 21:19:19 | 显示全部楼层
永远支持星组
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 21:12:12 | 显示全部楼层
我也发现在那几话查看任务目的时会发生假死现象。一开始我也以为死机了,但是后来略微等待半分钟左右后就显示出来了,但是败北条件全是乱码。熟练度也显示不正常。至少有两话会如此,后面的还没打到。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-11 02:13:34 | 显示全部楼层
我也是
永远支持星组,不管你们承诺永不发布任何汉化游戏
你们的努力已经付出了
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 19:31:14 | 显示全部楼层
看到你们的辛勤劳动,只有从心中默默感谢.
星组的工作可以说都是义务的,OG没有翻译战斗中的语言,我深深地表示理解.
各位挑刺的人们,只要你们稍微知道一点点,就会知道类似机战中'落として見せる!”这种话有多难翻,翻出来有多别扭!星组也只不过是想保持原汁原味而没有翻译.
星组的工作大家是有目共睹的,是成功的,是令人佩服的,不论是汉化作品还是原创作品!
一个非专业的星组能够做到这一步已经是相当不错了!加上星组本来人就不多,工作量又大,对于一些只说话不做事的人,希望你们多了解一些情况再发言!!!

还有几句话是说给星组的:
首先对你们表示感谢!
希望你们不要因为遇到一些'あほう'的冲击就此放弃.要知道,能够玩到中文游戏是广大中国玩家的心声啊!你们要记住,支持你们的人比'あほうとも'要多NNNN倍!现在看来,虽然星组还存在着一些不足,可是人无完人啊!而且,你们前面的路还很长,遇到点小波折是在所难免的,希望你们站起来,星组永远是最棒的!
回复

使用道具 举报

taoyunyun 该用户已被删除
发表于 2004-9-18 15:54:28 | 显示全部楼层
看到你们的辛勤劳动,只有从心中默默感谢.
星组的工作可以说都是义务的,OG没有翻译战斗中的语言,我深深地表示理解.
各位挑刺的人们,只要你们稍微知道一点点,就会知道类似机战中'落として見せる!”这种话有多难翻,翻出来有多别扭!星组也只不过是想保持原汁原味而没有翻译.
星组的工作大家是有目共睹的,是成功的,是令人佩服的,不论是汉化作品还是原创作品!
一个非专业的星组能够做到这一步已经是相当不错了!加上星组本来人就不多,工作量又大,对于一些只说话不做事的人,希望你们多了解一些情况再发言!!!

还有几句话是说给星组的:
首先对你们表示感谢!
希望你们不要因为遇到一些'あほう'的冲击就此放弃.要知道,能够玩到中文游戏是广大中国玩家的心声啊!你们要记住,支持你们的人比'あほうとも'要多NNNN倍!现在看来,虽然星组还存在着一些不足,可是人无完人啊!而且,你们前面的路还很长,遇到点小波折是在所难免的,希望你们站起来,星组永远是最棒的!
同意
为什么只看到那些ggyy的人说的话呢 还有很多人在支持你们
其实很多人只是在提出建议和不足 这是善意的
花那么多时间和精力做出的东西如果没人关心没人注意的话我想没人再有动力做下去了吧 我想谁都不希望自己的孩子在学校被老师同学冷落吧
中国的事什么没有社会主义初级阶段的特色啊 国情如此
至于那些攻击星组作品的人 我想大部分是对模拟和汉化不太了解的人吧 小屁骇的话不听也罢
星组的作品在我看来都很完美 在国内诸多汉化小组里面你们做的很好了
何必呢  消消气 再来吧
永远支持你们
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-6 17:08:48 | 显示全部楼层
我所玩的GBA游戏,全是中文的。不敢想象没有中文游戏的日子- -
真的很感谢汉化小组为我们所做的一切!!(D商吗,给过钱了!)

没有完美的事物,所以对一些无关游戏发展的BUG实在无须挑刺,我想汉化作者在完成作品后都会先玩玩的,这些BUG也都知道。作为玩家,玩的时候遇到这种BUG要有一种平常心,甚至可以笑笑~~小样!给我逮到个BUG吧[wdb1]
回复

使用道具 举报

wide4 该用户已被删除
发表于 2004-11-6 21:28:11 | 显示全部楼层
我所玩的GBA游戏,全是中文的。不敢想象没有中文游戏的日子- -
真的很感谢汉化小组为我们所做的一切!!(D商吗,给过钱了!)

没有完美的事物,所以对一些无关游戏发展的BUG实在无须挑刺,我想汉化作者在完成作品后都会先玩玩的,这些BUG也都知道。作为玩家,玩的时候遇到这种BUG要有一种平常心,甚至可以笑笑~~小样!给我逮到个BUG吧[wdb1]
就是,MS的窗子还那么多BUG呢……
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-6 21:57:13 | 显示全部楼层
可以无视GGYY的,或把自己当成旁观者看笑话
回复

使用道具 举报

DQ3 该用户已被删除
发表于 2005-1-9 10:58:08 | 显示全部楼层
我下的那个版本已经很完美了,感谢星组!
回复

使用道具 举报

次席幕僚 该用户已被删除
发表于 2005-2-23 18:19:23 | 显示全部楼层
我向所有游戏汉化者的辛勤劳动致敬
回复

使用道具 举报

发表于 2005-2-27 09:16:36 | 显示全部楼层
能把机战OG这个大作的剧情以中文的方式展现在期待者和FANS们面前就已经你们星组是给我们玩家就好最真诚的礼物了,所以我们不该多要求什么,知足吧。。。
谢谢星组!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-28 13:50 , Processed in 0.015478 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表