ldx0418 发表于 2005-6-4 17:06:52

最无耻的动画片名翻译

《RAVE》——《寻石记》   



《X》——《东京攻略1999》



《棋魂》——《一棋定江山》



《浪客剑心》——《刀疤小子》



《天使禁猎区》——《天使狩猎计划》



《纯情房东俏房客》——《澡堂故事》



《迷你雪使者秀嘉》——《嘉嘉小甜甜》



《DA!DA!DA!》——《大!大!大!》(够直白)



《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》 怒了……



《CHOBITS》(《人型电脑天使心》)——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫秀树,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是“鸡鸡鸡”地叫,故取名“小鸡”) 这……这说的是虾米……|||||||



《猎人》——《爸爸,你在哪里?》



《金童卡修》--魔界小金毛



《COWBOY BEBOP》--“恶男杰特”



最让我无法忍受的是这两个——



《一刻公寓》--《风流寡妇》 我……我踹死他……



《犬夜叉》—《那狗·那井·那女人》 我……再踹~外加砍……

楼下的mm又补充的,所以加上

《火影忍者〉——《狐狸少年〉

《钢之炼金术士》--《微型小金刚》

皮卡猪 发表于 2005-6-4 17:11:36

谁译的找打
不过让我最不能忍受的就是EVA的译名----《天鹰战士》

冰梦月天 发表于 2005-6-4 17:19:11

《游戏王》翻译成《魔卡少年游戏》?差劲,谁翻译的!我哭………………

加藤明浩 发表于 2005-6-5 00:31:03

《一刻公寓》--《风流寡妇》 我……我踹死他……
《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》 怒了……

敲! 太KUSO了…… Orz
高桥也成H漫作者了~~~~

入江紗綾 发表于 2005-6-5 09:37:06

《浪客剑心》——《刀疤小子》

貌似还有神剑闯江湖的说法

smallbtube 发表于 2005-6-5 09:55:28

《RAVE》——《寻石记》

看了第一个,就说不出话来了……好像曾经还有人把这个翻译成胡言乱语……

《一刻公寓》--《风流寡妇》

这是谁翻译的!

PS:这些译名我好像曾经在杂志上看到过

DarkDragoon 发表于 2005-6-5 12:26:40

《天鹰战士》无论什么时候都是最高的 ==

配上主题曲……一击必杀……

冰梦月天 发表于 2005-6-5 13:15:36

《火影忍者〉——《狐狸少年》
这个我最忍不了,谁翻译的,开玩笑也要有个限度嘛!
踩他!

lhm123 发表于 2005-6-5 14:40:12

Originally posted by ldx0418 at 2005-6-4 17:06
<金色的卡修>------<魔界小金毛>
    这个,已经目击证实了,而且不是"卡修",是"加旋"

   补:<圣木仓修女>-----<摩登大法师>,
   
      楠桂 <鬼切丸>----<小鬼看刀>
                                 .......无语.

加藤明浩 发表于 2005-6-5 14:55:18

乱马→七笑拳
还有什么城市风云儿、九龙珠、灵界侦探之类的译名,多了去了

不过觉得最KUSO的还是:《一刻公寓》--《风流寡妇》Orz

光ZERO 发表于 2005-6-5 15:55:15

记得这个在N年前的《漫友动画100》上见过的说,字都没改。。。

死神の使徒 发表于 2005-6-5 18:08:42

应该无情地TF这些人

Faiz 发表于 2005-6-5 18:19:34

《爸爸,你在哪里》?译者在哪里,给我滚到NGL去!

水袋 发表于 2005-6-5 22:14:58

都不是這麼離譜吧= =

照字面翻譯而已= =a

绝对零度 发表于 2005-6-7 21:18:27

CITY HUNTER 侠探寒羽良
虽然土,但似乎是比较正常的?

强烈BS天鹰战士

blastdragon 发表于 2005-6-7 22:46:31

《COWBOY BEBOP》--“恶男杰特”

这个见过,在买盘得地方要问 恶男杰特才有人知道丫

zhugeyan 发表于 2005-6-8 14:25:25

还有.......
鬼眼狂刀kyo-热血小马(上海滩吗....)
棋魂-机灵小侦探
最游记-热门小马(靠,怎么都这样...)

soldier 发表于 2005-6-8 14:25:53

我看过:
《ONE PIECE》——— “一片”

zhugeyan 发表于 2005-6-8 14:28:12

Originally posted by soldier at 2005-6-8 14:25
我看过:
《ONE PIECE》——— “一片”
这么翻译的话....很多动漫的名字都kuso...

莉古丝 发表于 2005-6-8 14:36:06

挺有趣的翻译
页: [1] 2 3
查看完整版本: 最无耻的动画片名翻译