http://community.1001game.com/showimg?picdir=imgup/8/84/20051212/img_1231326_1134368171960.jpg
http://community.1001game.com/showimg?picdir=imgup/8/84/20051212/img_1231330_113436 ...
俺刚打过这里,居然没看出来
关于机体名称的问题请一律无视
或者眼睛看着极殊兵,心里想着小jb什么的,反正随个人喜好
我看到也大多是文字偏移,或者这一屏显示不下,再或者出现错字……
烧录以后不能记录
以前日文版还可以记录但是一打上补丁就不能记录了!请问是怎么一回事,怎么解决啊
我用的烧录卡是EZFA
[ 本帖最后由 snkddt 于 2005-12-12 16:16 编辑 ] 28话我军第9回合增援开始,所有对话都与人物头像不对应,对话全都比头像慢一轮,一直到28话战斗结束切换成剧情模式才恢复
28话完结后剧情模式在拉米亚叙述自己是W系列第17号作品时开始再次出现对话与头像不对应,还是对话比头像慢了一轮…………似乎是拉米亚的某句话变成了空白,结果对话就多了一句
[ 本帖最后由 ITISBTHERE 于 2005-12-12 19:31 编辑 ] 原帖由 ITISBTHERE 于 2005-12-12 16:26 发表
28话我军第9回合增援开始,所有对话都与人物头像不对应,对话全都比头像慢一轮
。。。。。。。。。这个问题挺严重的 虽然说星组汉化挺不容易的,但是玩下来总感觉有赶工的嫌疑,好多地方都有翻译错误,不过还是支持星组,希望再接再励下次翻的更好些 肯定会有后续版本的拉 空S海S陆S宇S
这些字移位 说句实话。。期待补丁。。 这个- -
后续更新要到位呀……
我看到了滑膛跑。。 战斗画面时左边的画面有些颤 .......问题真多啊我的问题上面的都包括了。 http://virtualhost.webplus.com.cn/SHIRAKAWA/OG2_03.png
特别翻译成热别 补丁打成功却显示文件损坏了
我是用日语原rom的 EZFA烧录不能。
为什么,OG1汉化版就不能。没想到期待那么久的OG2还是不能。星组是不是对EZFA过不去啊。
希望能够解决,谢谢 12话(埃塞俄比亚路线)中后期出现对话和头像不协调现象 错别字还是不少啊!!!!!强烈期待更新补丁!!!!!! 繁体版的BUG
所有的"了"都变成"暸" 选择“可以/不可以”时超出范围!
简体里也有繁体字!
貌似不如og1质量高啊!!!!!!!不过还是谢谢汉化人员!!!!!!!